飞鸟集有多少诗没被理解?第164首新译:“我的沉默”之巢
(另见第314首Intheduskofmyevening,第322首dimnessofthedusk)#thebirdofsomeearlydawn直译是:某个拂晓的那只鸟。(有别于thebirdinsomeearlydawn“某个拂晓里的那只鸟”,以及somebirdofaearlydawn“一个清晨的某只鸟”)这里of的用法,至少有三种理解(笔者采用第二种):...
黑色河流的水面是一张满是泪水的脸|艾略特的诗(裘小龙 译)
即将出版的《艾略特诗选:〈荒原〉及其他》由小说家、翻译家裘小龙倾心翻译,经典译本,共计十二辑,涵盖了艾略特最具代表性的诗作。此次修订版对译稿内容进行了较大幅度的修改,同时也增收了美国霍普金斯大学出版社2015年两卷本新集注版艾略特诗集中的几首诗,这些诗在艾略特的妻子瓦莱丽去世后三年问世。今天,特别摘录...
在汉字的书写中融入山河的温润
我现在保存下来的第一首诗歌,就是1969年秋天写的白洋淀,后来在诗里写到白洋淀的地方很多。在我的绘画里,也时不时会流露出对白洋淀的感情。白洋淀其实就是我的第二故乡,因为这六年时间,给我留下的印象非常深刻。这不是一种简单的经历,是实实在在的生命体验,那片北方的水域,那些乡情,在我的诗歌里面处处都能看到。
武则天最温柔的一首诗,只有28个字,翻译过来就是“我想你了”
武媚娘写下的这首《如意娘》,不管是出于真心,还别有目的,都不能否认其它是一首抒写闺情的上乘之作。
追上一首诗,趁它消失之前|孩子与诗??
是刚才吗?那你还愣这儿干吗!快去找只活猫一口吞下!”当我读这首诗的时候,透过巨人的肚皮我看到那只老鼠在动,并发出吱吱的叫声。可以说这是一个哈欠惹的祸,巨人的嘴巴太大了,像一个巨大的洞穴,于是一只老鼠趁机钻了进去。当他去找大夫时,“快去找只活猫一口吞下!”大夫建议说。最后这一句是整首诗的...
AI + 影视,学会「避坑」再「吟诗 」|CNCC 2024
苑盛成:我同意张总刚才所说的观点,即文化和艺术创作不会过剩(www.e993.com)2024年11月7日。我的看法与他相同。我认为艺术创作是人类对自己精神层面的探索,它是主观的,每个人都是独一无二的,因此它不会过剩。董未名:我的观点可以用一句话概括:艺术的作用不在于复制可见之物,而在于将不可见的东西变得可见。有了AI这个工具之后,它能够帮助我们...
第33届郭沫若奖学金部分获得者访谈
看似轻松的回答做起来其实并不容易,大学约束少,活动也多,踏踏实实潜下心学习需要克服种种外界的诱惑。效率让葛健大学的这几年过得游刃有余,忙碌而充实的生活在他看来是一笔无价的财富。诗酒趁年华除了学习,他的业余生活也是相当丰富。闲暇时光,约上三两好哥们锻炼身体,自己一个人看些课外书、电影……做些...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人_腾讯新闻
贝托尔特·布莱希特,1898年生于德国南部小城奥格斯堡,一生写出惊人的2300多首诗歌,诗歌之于他,“如同日常的探访和呼吸”。6月21日晚,我们邀请德语文学学者、布莱希特研究者胡蔚和《诗歌的坏时代——布莱希特诗选》诗集译者黄雪媛,做客单向空间·朗园Station店,一起探讨这位杰出诗人的思想和诗作,感受他在困境中重拾希...
特德·休斯:一个真正的幻想家和现代原始人
今天,我们请到了《季节之歌》和《乌鸦》的译者赵四。我们先请赵四老师聊一聊休斯写给儿童的诗集《季节之歌》。请你介绍一下翻译《季节之歌》的缘起、过程和心得。如果可以的话,为我们分享其中的一首诗,说说喜欢的理由。赵四:今年四月,我去西半球推广我的英语和西班牙语诗集,在加拿大温哥华岛,我住在著名女诗人...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
《万花为春:清词二十讲》是作者马大勇所开设的“清词研究”硕士课程的课堂讲稿整理本,以严迪昌先生《清词史》为基本线索,参以作者的理解发挥,详细阐述了清词研究现状、清词“中兴”与其价值认识、清词发展的轨迹、清代女性词史等一系列问题,并对清初迄晚清数十家词人、数百首作品一一予以剖析,从而呈现出立体、完整、...