指尖如诗 拨动我沉睡的心弦——中文十四行诗朗诵会随想
怀着这样的心情,在入秋略有凉意的9月30日,我满怀欣喜地去虎之门的东京中国文化中心,参加了一场名为《有一种思念》的十四行诗朗诵会。第一次了解并感受了中文十四行诗的魅力和力量。作者用中文来写的十四行诗,真的很新颖,令人耳目一新,让人感叹不已。在我印象中,十四行诗是英国最杰出的戏剧家莎士比亚用英...
莎士比亚、中世纪与文艺复兴文学研究国际研讨会于浙大举行
台湾大学邱锦荣教授回顾了百年来“莎士比亚十四行诗的中译”,试图探讨在中、英两种截然不同的语境里如何转换、演绎十四行诗,译者如何维持诗句的韵律和意义之间的平衡。北京大学辜正坤教授讨论的是“中国莎学研究理路框架”,提出“莎士比亚研究的玄-元-泛三领域”,探讨“什么是学术研究的大格局”。他指出玄-元-泛三个...
活动回放|唐图英语角: Drama is like life——走进莎士比亚的戏剧...
莎士比亚,被称为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”,他一生创作了37部戏剧,154首十四行诗及若干长诗篇,至今仍对英语语言和世界文学的发展产生深远的影响。本周日,“唐图英语角”活动再次与大家见面,以“Dramaislikelife走进莎士比亚的戏剧人生”为主题,致敬莎翁经典之作,体验其文学著作的魅力。活动现场,馆员精心...
聆听经典,《莎士比亚十四行诗(有声纪念版)》近日出版
2024年,为莎士比亚诞辰460周年,为纪念这位英国文学巨匠,外语教学与研究出版社特别推出了《莎士比亚十四行诗(有声纪念版)》,以期为广大读者带来一场文学与声音的盛宴。据介绍,该书汇集了皇莎版《莎士比亚十四行诗》的珍贵文本,由北京大学辜正坤教授的精湛翻译,清华大学外文系刘昊副教授的深度讲解音频和英国专业配音...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
上书房:关于莎士比亚的十四行诗是献给谁的这一点,一直众说纷纭。这个问题对于解读莎翁十四行诗来说很重要吗?包慧怡:莎士比亚的154首十四行诗主要有一男一女两名致意对象,他们既是这套连环诗中的“剧中人”(dramatispersonae),又常被相信是与莎士比亚生活有真实交集的历史人物。其中第1首到第126首写给一位肤色白...
译诗写诗爱诗的屠岸
“真,善,美,就是我全部的主题,真,善,美,变化成不同的辞章;我的创造力就用在这种变化里(www.e993.com)2024年10月14日。”最为读者关注的屠译莎士比亚十四行诗,堪称近百年来集大成者。1950年,屠岸翻译《莎士比亚十四行诗集》中文全译本正式出版,后来多次再版重印,无止境地琢磨,改进,几乎贯穿其全部文字生涯。
莎士比亚红了400多年,凭什么?
《莎士比亚全集》皮面精装8册原价668元前600名特惠288元??戳下图立抢??02人间的千万种真理都藏在莎翁的书中莎士比亚,一个洞察人性,用如诗的语言描摹人内心宇宙的天才。关于爱情,他强调纯粹:“爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。”《李尔王》...
当莎士比亚遇到剧院歇业
这批十四行诗也非常成功,这是莎士比亚活着的时候发表和他能够亲眼见到自己出版的书中罕有的几种。研究者认为这些十四行诗披露了莎士比亚的身世和感想,有自传和史料价值。而这些十四行诗后来有些篇幅也进入了莎翁的剧本,成了他练笔的前奏。据史料记载,英国在1599年就出现了莎士比亚诗歌的盗版书,而且卖得很好。这些诗...
76岁,许鞍华仍在为香港写《诗》
许鞍华是懂诗的。曾在香港大学比较文学系主修诗歌的她,喝醉酒会下意识地背诵莎士比亚的十四行诗。纪录片《好好拍电影》剧照许鞍华也是懂诗人的。鞍山、澳门、香港、英国...她生活和求学的足迹也曾跨过大半个地球,她懂两位诗人看似“不安分”的人生轨迹,也因而能和他们侃侃而谈。《诗》不是博物馆,无意于将...
周周有戏睇|话剧《罗密欧与朱丽叶》:一首动人的十四行诗
《罗密欧与朱丽叶》像一首十四行诗,一曲情意缠绵的青春颂歌,男女主人公在死亡中实现了尘世所不容的恋情,化解了两个家族的仇恨。莎士比亚用诗化的笔触,使悲怆的死闪耀着人性的灵光,回响着浪漫的旋律。英国TNT剧院长久以来以重现莎翁精神为己任,其中《罗密欧与朱丽叶》被德新社誉为“直击观众心灵,美丽得让人过目不忘...