学生找到改写版《再别康桥》,老师:早跟你说过,别瞧不起徐志摩
提到徐志摩,就不得不提《再别康桥》,毕竟这是他平生最有名的诗作之一:但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。(节选)太美了!这首诗是徐大诗人在1928年冬天写的,第二个月发表在《新月》上,从此一炮而红...
网友仅花了10分钟,就把徐志摩的《再别康桥》改成了古体诗,够牛
咱们都知道,《再别康桥》是徐志摩最经典的作品,属于如今的现代诗人难以企及的。虽然“轻轻的我走了,正如我轻轻的来”,字面上看起来很简单,但不得不说这些字组合在一起,确实很美。不过有诗迷却表示:“我花10分钟就能把它改写一首古体诗”。说实话,最开始看到有人这样说,笔者还真不敢信。但后来看了看他的...
网友把徐志摩的《再别康桥》,改写成56个字的古诗版,高手在民间
康桥落日淡余晖,金柳依依拂翠微。青荇悠摇波不定,长篙漫搠梦同飞。放歌何以笙箫默,高咏那堪衣袖挥。明月自随楼影去,轻风长送白云归。大家看这首诗,虽然平仄格律上不算很完美,算不得十分工整的律诗,但整体上是按照古诗的写法写就的。它用56个字,就把徐志摩原诗里要表达的意象基本上包括进来的。原诗里出...
评读徐志摩诗歌《再别康桥》
原诗:徐志摩《再别康桥》轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。.那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。.软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!.那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,...
您能把徐志摩《再别康桥》改成诗词吗?学会这几点其实也不难
1、绝句一首《再别康桥》折柳暗笙箫,沧波青荇摇。孤舟载星月,不语过康桥。五绝四句,放不下太多的东西,所以挑了几个极为重要的意象,即可表达离别出来。离别有了,“惋惜”之意,藏在“不语”之中。星、波、柳、笙箫、青荇、康桥都是原有的意象,加了一个月、一个舟,都和原有意象”星辉、长篙有一定的关...
一个美国孩子眼中的「再别康桥」
一个美国孩子眼中的「再别康桥」心路独舞丫丫高中一年级的世界名著赏析荣誉课程中,有一个外国诗歌翻译的大项目,大意的要求是,选择任何一个不会读、说、写的非英语著名诗歌,自己查在线字典翻译之后,在理解原诗的基础上,重新按照美国格式和韵律修改成英文诗歌,同时要求写一篇散文介绍诗歌作者和背景等,可以寻求其他人...
诗与远方,美到心醉的十首诗词改编的歌曲
再别康桥蔡琴-爱像一首歌梅艳芳《床前明月光》出自:李白《静夜思》梅艳芳演唱的《床前明月光》,虽然用李白诗题,且将李白原诗嵌入歌词,所传达的却非李白诗的原意。思乡之情在歌词中只是一种若有若无的陪衬,歌词侧重表现的,是现代人的一种生存状态,一种孤寂感和空虚感。不过,月的意象所负载的内涵与古诗...
从剑桥纪念徐志摩说起
2018年第6期《海风》上,有导演赵家耀先生《深街雨巷,邂逅徐志摩长孙》一文,说到“2018年1月26日,剑桥大学国王学院青少年合唱团发布了一张新专辑《再别康桥》。专辑收录了19首曲目,其中收录了他们用中文演唱的作品,《再别康桥》和《茉莉花》,这是该合唱团1441年成立以来,首次在自己的专辑中演唱中文歌曲”。而“专...
粤语版徐志摩诗《剑桥拜拜》引争议
附:《再别康桥》(徐志摩原作节选)——轻轻地我走了/正如我轻轻地来/我轻轻地招手/作别西天的云彩/那河畔的金柳/是夕阳中的新娘/……林振强粤语版节选,题改为《剑桥拜拜》——我静静鸡散水/就好似我静静鸡咁踩嚟/我静静鸡yaap手/同啲云讲声“係噉先喇,喂”/河边嗰啲金柳/好似个新娘喺黄昏晒太阳/…...