本周看啥|听说王家卫还在调整《繁花》……|剧照|记者|编剧|张艺谋...
《熊出没·逆转时空》:导演林汇达,动画电影《飞驰人生2》导演韩寒,主演沈腾、范丞丞、尹正《我们一起摇太阳》:导演韩延,主演彭昱畅、李庚希《热辣滚烫》:导演贾玲,主演贾玲、雷佳音、张小斐《第二十条》:导演张艺谋,主演雷佳音、马丽、赵丽颖→新片|张艺谋电影《第二十条》定档正月初一,雷佳音马丽主演→新片|贾...
“熊出没”“花千骨”在非洲火了,这些配音功不可没
新华国际头条微信公号消息,一声石破天惊,齐天大圣横空出世,张口说的却是斯瓦希里语,熊大和熊二操着地道的豪萨语上演欢喜冤家的剧情,花千骨在“名场面”里,用法语诅咒白子画……这是串台了么?莫桑比克马拉夸内第一小学的孩子们看《熊出没》不少中国观众耳熟能详的影视剧作品都被翻译成了非洲当地语言,由非洲...
熊出没:所有人类,都能听懂熊大熊二他们的话?天才威说的你可能忘了
根据天才威所言,他之所以能听懂动物们的话,是因为他佩戴着动物语言翻译机,如果不是这个的话,他一定不知道,这些动物们说的啥。也就是说,并不是所有的人类,都能听懂熊大熊二这些动物的话,有一些人的话,还是要佩戴这些翻译机,才能听懂。至于说为啥光头强,还有赵琳不需要,可能是因为他们小的时候,是和动物一起长大...
...春节档票房冠军,英文译名受争议,网友:像极了我四级翻译的水平...
其中,张艺谋执导的悬疑喜剧电影《满江红》凭借26.06亿的票房成绩成功登顶2023年春节档电影的票房冠军!排在后两位的分别是:《流浪地球2》21.64亿、《熊出没·伴我“熊芯”》7.48亿。China'sboxofficeduringtheSpringFestivalholidays(January21-27,2023)breached6.8billionyuan($1billion)asof...
非洲版《唐人街探案》和《捉妖记》什么样?一线翻译和配音演员为你...
而如今,她的家人们都非常喜爱中国的影视剧,家里的孩子们最爱的动画片,正是近年配译成斯瓦希里语的《熊出没》。她表示,这部动画电影在非洲非常有名。希尔德说,中国影视剧作品之所以受到非洲观众的欢迎,是因为非洲观众所看到的戏剧冲突,都能在自己的生活中找到影子:...
中国影视作品翻译成果显著 海外热播掀“华流”
精心译制的电视剧《木府风云》在东南亚掀起“中国风”,译制纪录片《舌尖上的中国》用地道的中国美食和鲜明的民族特色征服了大批海外“粉丝”,动画片《熊出没》让中国的卡通形象登上了全球知名的迪斯尼儿童频道……自2013年中宣部组织实施的中国当代作品翻译工程启动以来,遴选资助多部具有代表性的中国当代影视作品并进行...
达拉斯小牛成翻译最大失误 Mavericks意为小马
孟菲斯气候温暖,和“熊出没,请注意”真的扯不上一点关系,因此当地不断有球迷提议为孟菲斯的这支球队换一个更为贴切的本土化名字。Bill暗想何不将球队转至紧贴着田纳西州的肯塔基州,这样NBA中就可以有一支光明正大的KFC队了。到时再举行一场肯德基对北京鸭的中美男篮对抗赛,岂不完美?
阅读他们的译作,是对他们最好的纪念
“翻译(福克纳)恐怕吃力不讨好。你的勇气与耐心值得上帝保佑。”钱锺书曾如此评价李文俊。除了福克纳,李文俊也是最早将卡夫卡《变形记》翻译成中文的译者,对简·奥斯汀、海明威等作家的作品也有译介。另一位翻译大家杨苡主要译作有《呼啸山庄》《伟大的时刻》《天真与经验之歌》等,受到国内读者普遍欢迎,也得到国内...
《满江红》的英文译名“Full River Red”被全网嘲?
《流浪地球2》、《满江红》、《无名》、《深海》、《熊出没·伴我“熊芯”》、《交换人生》这些影片你看了几个?不过,春节档票房好的同时也出现了很多争议,“绝望的文盲”的梗、《满江红》片方起诉大V、电影的英译名FullRiverRed引起网络热议。
短视频 | 中国影视“译译生辉”
中国影视对俄译介的主体包括国家翻译、商业翻译、影迷翻译三类译者群体,以中国译者为主,俄语区国家译者为辅,多为中国主动译出,国外主动译入尚显不足。其中,国家翻译是影视俄译的引领者,以CCTV俄语频道的官方翻译为首,相继推出了30余部影视剧,还有旅游、美食、访谈等节目,力图立体化呈现中国的新时代形象。商业翻译是...