中国观众都是“字幕狂魔”?网友:没字幕感觉看不清电影……
有的网友还表示外国电影配字幕无可厚非,但是不接受母语电影配字幕,很影响沉浸式体验。ItwoulddrivememadifEnglishcaptionswereforcedonEnglishlanguagefilms.Ilovesubtitledforeignfilms,butIhatesame-languagecaptions.如果英语电影强行配上英文字幕,我会发疯的。我喜欢有字幕的外国电影...
黄浦江畔电影画框“光速出圈”,艺术家本人揭秘:字幕是跟AI聊天...
黄浦江畔,西岸美术馆正展出中国当代艺术家郭熙的装置作品《无尽影院》,借助在沿江公共开放空间搭建的巨大取景框,用天然江景作为影像,并配以字幕和声音,使得浦江两岸每天上演的自然景象成为了一部没有尽头的影片。自带诗意字幕的装置每天6时至23时不间断上映,一经亮相就吸引无数人驻足停留。“无尽影院”11月24日...
AI短剧公司获百度投资;苹果AI将登VisionPro,今秋或将接入谷歌...
RunwayGen3可以生成电影片头3D巨幅字幕效果:Runway最新推出的Gen-3Alpha视频生成模型在保真度、一致性和动作表现方面有重大改进,不仅生成稳定光影,还展现强大想象力。内测博主展示了3D巨幅字幕效果,Gen3即将对所有人开放使用。模型精细控制运动,审美强大,想象力丰富,符合物理规律,生成速度快。马斯克称xAI将于8月...
2023,我的中华文化情缘
????每一部电影都有它的特点,《长安三万里》的特点就是那48首唐诗。唐诗言简意赅,押韵巧妙,翻译上有较大困难,尤其是翻译为电影字幕。观众了解一部电影的人物与故事不光依赖字幕,还要同时看画面、听声音,但在一个画面常常只停留几秒钟,所以字幕翻译者必须接受一个事实:字幕不可能表达一首诗的全部内涵,完整传...
文化_农视网
每一部电影都有它的特点,《长安三万里》的特点就是那48首唐诗。唐诗言简意赅,押韵巧妙,翻译上有较大困难,尤其是翻译为电影字幕。观众了解一部电影的人物与故事不光依赖字幕,还要同时看画面、听声音,但在一个画面常常只停留几秒钟,所以字幕翻译者必须接受一个事实:字幕不可能表达一首诗的全部内涵,完整传达文字的...
聚资讯|本周演出(5.13-5.17)
上海方言话剧《雷雨》(上海方言对白、中文字幕)地点:北京国际戏剧中心·曹禺剧场时间:2024.05.17-05.19票价:80-380元话剧《我爱桃花》地点:北京人艺实验剧场时间:2024.05.13-05.24票价:120-280元繁星戏剧经典爱情喜剧《奋不顾身的爱情》第58轮...
从《霸王别姬》到《长安三万里》,是她把中国最美的电影字幕译成英文
▲贾佩琳为电影《霸王别姬》翻译的一些经典台词。(图片来源电影截图)相比文学翻译,电影字幕翻译受长度限制,需要比较简短,让观众一目了然。贾佩琳曾在讲座中指出,字幕只不过是电影的一小部分,观众事实上是通过视觉与听觉的结合来获得对影片的认识,所以字幕翻译不需要过分直白,而是要与影片展现的画面及声音信息相...
波兰电影大师展来了 每部展映影片内嵌中文字幕
昨天,定于4月24日至28日举办的“波兰电影大师展”开票。这次大师展将带来四位电影大师执导的六部经典作品,所展映的影片均为全新数字修复版本。波兰合作方还为每部影片都制作了内嵌中文字幕。电影大师展是上海艺术电影联盟最具有吸引力的放映品牌之一,曾先后举办过库布里克回顾展、波兰斯基回顾展、赫尔佐格回顾展、日本...
小电影到底在演啥?自动翻译视频字幕的高科技来了
自动翻译视频字幕的高科技来了很多朋友都会看外语视频,无论是大电影还是小制作,看外语视频的障碍在于字幕。然而,很多片子只能找到外语字幕,这就很头疼了。而随着AI的进步,自动翻译的效果越来越好,有没有可能让外语字幕自动翻译成为中文?还真别说,就有厂商推出了以翻译为卖点的产品。射手播放器加入了自动翻译功能,...
比逼格更逼格 教你制作具有电影感的照片
电影《狂怒》截图电影《鸣梁海战》截图上面的这几张图片都是电影的截图,虽然它们来自于不同的影视作品,但是或多或少都有一些相似的共性。首先最容易被感知到的就是画面的比例,现在的大多数电影都采用2.35∶1的画面比例,看上去相当的狭窄,即使放在16∶9的显示器上观看,依旧上下会有黑边出现。此外,字幕也是一个...