《功夫熊猫3》国版2D/3D蓝光即将发行
新浪娱乐讯由吕寅荣、亚力山德罗·卡罗尼执导的续集动画电影《功夫熊猫3》国版2D/3D高清蓝光及DVD将于7月15日发行,影片由杰克·布莱克、凯特·哈德森、布莱恩·科兰斯顿原版配音主演,该片接续前作《功夫熊猫2》的剧情,故事围绕神龙大侠熊猫阿宝在探寻自己身世之谜的过程中重遇生父,并发现了离散多年的同胞下落,然而就...
不刷两遍《功夫熊猫3》,怎么知道这些有趣的小细节
《功夫熊猫3》只有一个故事版本,没有所谓的“中国特供版”,“的确,我们在宣传时会说,这部电影采用了全新技术,不再是以往那种‘英文原版+中文配音’方式,中文普通话版跟英文版一样,都是捕捉配音演员的口型与面部技术,实现真正匹配的配音口型。”
为啥全世界就中国人看片要字幕
国外电影很少有母语字幕|功夫熊猫剧照如果我们去看老版的四大名著电视剧,乃至新世纪才拍摄的《西游记续》,也都难以寻觅到字幕的踪影。而偶有出现的字幕,大多也集中在出场人物所吟诵的诗词歌赋上。在这方面,香港则要比内地早得多。上世纪的经典港片,往往不仅配有中文字幕,更是同时还有相应的英文翻译字幕。据说...
《黑衣人3》字幕本土化引争议 评:要把握火候
比如早在《黑衣人3》之前,便有“粉丝”“顶”“神马都是浮云”“我是来打酱油的”等中国式流行语出现在《加菲猫2》、《功夫熊猫》等进口大片中。对此,人们一直是见仁见智。对于进口片中文字幕本土化现象,笔者比较赞同影评人毕成功的观点,而作为《黑衣人3》字幕翻译的贾秀琰,之所以表示接受争议,笔者认为,不排除...
看电影学英语:100部中英对照剧本+字幕+MP3
73.小屁孩日记1:Diaryofawimpykid3八、动画电影系列74.功夫熊猫:KunFuPanda75.疯狂动物城:Zootopia76.千与千寻:SpiritedAway77.了不起的狐狸爸爸:FantasticMrFox九、哈利波特系列78.哈利波特与魔法石:HarryPotterandthePhilosopher'sStone...
从字幕组到明星配,我们需要什么样的译制片?
笔者举三个例子吧,第一个《功夫熊猫1》,这部动画电影的国语配音是上海译制片厂新一代配音演员刘风、王肖兵,狄菲菲等人完成的,这些人的声音在当时并不像他们的前辈一样让大家熟知(www.e993.com)2024年10月19日。但这部动画电影的国语配音非常棒,笔者看了两遍国语,在网上对着字幕看了几遍原音。可以说,这些国语配音在对于人物性格和语气语调等方面...
抓住一年级大童英语启蒙优势, 三年级娃RAZ通关!
②方式:电视看PDF,跟读+朗读,每天1-3本滚动,早晚。③语法:HJ新概念英语1,剑桥国际少儿英语KB2(3月退费)④音频:神秘案件,不一样的卡梅拉,BBC儿童广播剧⑤阅读:神秘案件1-9RAZ分级阅读K级RAZL+M+N+O+P80+82+62+72+34=330册①时间:2021.03~2021.12(从二下到三上)...
独家纠错《奇幻森林》中文字幕 翻译又出错啦!
说起总是遭人诟病的翻译问题,《奇幻森林》的中文翻译大都较为准确,但依旧有明显的错误。相较于之前《功夫熊猫3》的接地气,《奇幻森林》的翻译显得中规中矩,基本上全是直译,比影片本身逊色不少。原音版《奇幻森林》开场第8分钟,当动物们看到人孩毛克利用工具喝水,三只小动物好奇地说“weird,weird,that’s...
大龄零基础英语入门的绝佳选择,附11部动画电影的完整学习指南
3冰雪奇缘别树一格又有创新的迪士尼公主电影,应该是很多孩子的最爱。第二部的剧情略有逊色,可以以第一部为主,单词量也是有一定难度。4功夫熊猫胖乎乎的熊猫走上习武之旅,电影趣味性十足,单词也相对简单就是语速比较快。5海底总动员虽然电影比较老旧,但是冒险题材的动画电影永远不过时。单词简单,语速缓慢清晰...
中文字幕频现网络热词 翻译外国电影可不可以杜撰
使用网络流行语翻译外国影视剧,其实并非新鲜事。早在2006年上映的《加菲猫2》中,就根据片中角色带有美国南方口音的特征,把“非常”翻译成了“灰常”;后来,《功夫熊猫2》中阿宝说:“把神马都当作浮云。”网络热词不止一次地出现在大荧幕上,在当时被视为创新并赢得好评,各类民间字幕组也由此逐渐为人所熟识。