担心人工智能取代翻译?中国翻译协会会长这样说
这正如科大讯飞公司董事长刘庆峰所说,AI平台将代替译者完成基础性的工作,从而使后者有更多时间从事更高端、更复杂的翻译工作。“未来不是AI代替人,而是属于掌握了AI技术的人。”6月20日,中国外文局与科大讯飞公司签署战略合作协议,双方将推动人工智能技术在翻译领域的应用,满足互联网用户语言交流与翻译需求,共建人工智...
AI翻译能否取代人工翻译?专家表示:现阶段仍需“译后编辑”
近日,翻译领域的专家们就人工智能技术在翻译行业的融合与创新展开了深入讨论。人工智能翻译在语法和用词上具有较好的表现,然而,当涉及到“语境”时,AI在“背景知识不足”方面存在一定缺陷。
哪些岗位正在被AI替代?文科专业不香了?白领或需重构技能
意指人类的工作机会未来会被不断进化的机器人剥夺;2020年,第七代微软人工智能“小冰”为鲁丰织染(世界最大高档面料制造企业之一)设计的图案纹样,亮相中国国际纺织面料及辅料(秋冬)博览会;2024年,萝卜快跑智能驾驶引发外界关注……
梁建章:AI时代应该选择哪些行业?
更多的研究结论认为,人工智能对就业的影响会体现在工作转型上,而非全面替代,许多职位可能会得到能力增强,而非完全消失。人工智能对就业市场的影响,在不同领域里差异明显。某些工作,例如翻译,可能几乎完全被人工智能取代,但大多数职业可能会被部分自动化,特定的任务会被机器接管。然而,由于固有的风险和对人类判断...
意大利翻译家李莎:人工智能不能取代人类的翻译
转自:CGTN意大利翻译家李莎:人工智能不能取代人类的翻译在全球化时代,文化交流是沟通不同文明、增进理解的重要纽带。意大利翻译家兼汉学家帕特里齐亚·利伯拉蒂在...
人工智能与人类智慧共存:传神语联为翻译行业指引方向
据了解,过去1600年间,人类翻译能力仅提升了2~3倍,但在过去20年中,信息量却增长了1000倍(www.e993.com)2024年11月23日。如果不借助人工智能,翻译工作将难以为继。传神语联:盘活产能资源,消除语言障碍人类译者的威胁不仅来自机器翻译。译者的劳动和回报长期不匹配,许多译者从事简单、重复的翻译工作,资源浪费严重,容易被机器替代。同时,译者收集资...
马斯克:AI将取代所有岗位,我们可能都不需要工作了
专家们还普遍认为,那些需要工作者具备高情商和人际交往能力的岗位不能完全由人工智能替代,例如心理医生、创意工作人员和教师。“人工智能是我最大的恐惧”大胆预言的同时,马斯克也将人工智能看作他最大的恐惧。他提到了一些小说情节:人类与人工智能和谐共处,共同创造后稀缺经济的社会。他认为这是“对未来人工智能的...
生成式人工智能已对翻译工作构成重大威胁?
调查也显示,有37%的译者都使用人工智能来支持他们的工作。同时,尽管感受到了人工智能带来的普遍威胁,不少翻译依旧认为真正好的翻译作品主动权依然掌握在人类手中。西班牙语翻译托马斯·邦斯特德(ThomasBunstead)就表示,“交给人工智能的工作将是那种简单的‘将黄油和面包放在一起的工作’”,在人工智能时代,区分“文...
人工智能时代,什么才是好的翻译?
“如果你从事的是具有独特风格的翻译工作,我认为短期内人工智能很难取代人类,至少在我有生之年是不太可能的。”??整理|张文曦??编辑|谭山山“翻译的事业很美妙,它丰富我们的世界经验,在这种丰富性中,我们可以辨清自己、扩展自我。包括翻译在内的所有智识行为最终不是让我们通向某个答案,而是帮助我们...
“重构自己的技能,就不会被AI替代”|翻译|招聘|软技能|人工智能|...
对于上述现象,与会专家一致表示,不论人们愿不愿意承认这些现实,人工智能时代的到来都势不可当。目前,一些岗位正在被AI替代,想要跑赢AI,舆情治理、教育、个人学习、社保制度等都需要作出相应调整。翻译等岗位受AI冲击最大自然语言处理岗招聘需求大幅增加