"you are a noodle"不是说“你是面条”,真正意思太气人!
2020年9月4日 - 网易
noodle[nudl]n.面条;大脑;傻瓜v.弹乐器;即兴演奏在英语里,面条常常以复数形式noodles出现,毕竟我们也不会只吃一根面,当然长寿面除外,大脑和也是noodle常见的用法。傻子Youareanoodle你是个傻瓜;你笨死了面条是用面粉做的,面粉做的脑袋肯定不太灵光,youareanoodle和中文里的“你这...
详情
"You are the shit"不要翻译成“你是一坨翔”它居然是在表扬你?
2020年5月17日 - 网易
这个表达真正的意思是你太厉害了,也就是中文里的你真牛啊,一般表示真诚的赞美。例句Youaretheshitandwereallyadmireyou.你太厉害了,我们也真的佩服你。打开网易新闻查看精彩图片shit-hot熟练的shit-hot[thɑt]adj.十分精通的;熟练的skilled[skld]熟练的proficient[prfnt]熟练...
详情
专访|《爱情神话》老乌扮演者周野芒:我想给你讲个故事
2021年12月29日 - 网易
听他们讲话也有意思,比如“水泥地”,他们叫“水门汀”,是“cement”的音译。再比如,这些人出门喜欢带手杖——老乌就没有拿手杖,管手杖叫“司的克”,一听就是英文“stick”嘛。那个时候还没有吉他,他们只会玩小提琴,小提琴不容易学的,所以形容一个人特别拽,特别有本事,上海人从英文“violin”中化用而来,叫“ve...
详情
专访|周野芒:我想给你讲个故事|演员|徐峥|爱情神话|李志舆_网易订阅
2021年12月29日 - 网易
听他们讲话也有意思,比如“水泥地”,他们叫“水门汀”,是“cement”的音译。再比如,这些人出门喜欢带手杖——老乌就没有拿手杖,管手杖叫“司的克”,一听就是英文“stick”嘛。那个时候还没有吉他,他们只会玩小提琴,小提琴不容易学的,所以形容一个人特别拽,特别有本事,上海人从英文“violin”中化用而来,叫“...
详情