为了逃避社交,她辞职做全职翻译
但一般而言稿费要出版后支付,周期短则大半年,长则三年五载,急用钱最好还是别想靠翻译书,而且虽然价格不高,但是要求并不低。@Anananggggggg:现在享受翻译的过程吗?面对人工智能翻译,你将如何接受挑战?谢谢~徐芳园:我感觉我从来不怎么享受翻译的过程,干活就是很累的,只能说看到成果会高兴。我相信我可以翻译得...
【随笔】苏小蒙/说来说去说稿费
有人为此算过一笔账:梁斌那10万元稿费相当于一个企业职工不吃不喝200年、相当于一个农民不吃不喝2018年的全部收入。刘绍棠那3·5万元稿费如果不花存到银行里,每月就是160元的利息,相当于一个12级高级干部的月工资;张友松三年挣得的那1·5万元稿费,需要一个农民面对黄土背朝天地干它307年……难怪那时不少作家...
我的译著出版啦|翻译一本书是怎样的?
200多。最后收到稿费时,还会扣税,扣了2k左右。所以,考虑到翻译的整个周期和稿费结算的效率,翻译这份工作确实不太适合需要挣快钱,挣大钱的人做。因为我自己一直比较喜欢阅读、写字,所以我在闲暇时光里也比较喜欢做文字工作。看到自己翻译的书籍上市,看到自己的名字印在纸上,确实是很有成就感的。
辞职四年,千字百元,一个自由译者的焦虑和跳不出的“舒适区”
一本新书,从选题到摆上书架,大约需要18个月的时间,期间给到翻译的时间,从半年到9个月不等,有些出版公司的项目比较赶,20万字左右只留给译者4个月。图书编辑为一本书寻找合适的译者,除了要考察译者的翻译水平,还需确认译者有没有足够的耐心能坚持。合作过的靠谱译者是编辑首选,没合作过的,最好有同行编辑...
林少华收到大额稿费通知单,才得知自己翻译的作品成为了畅销书
2021-07-1616:21:0301:080来自香港凤凰大视野凤凰卫视极具分量的节目,将重大历史事件全新曝光,洋溢着历史纵深感和凝重感,是鲜活的历史教材。
为什么翻译稿费那么低?
赵德明是北京大学西语系西班牙语教授和博士班研究生导师,从事文学翻译几十年(www.e993.com)2024年10月21日。他在接受《华西都市报》记者采访时坦言,这些都属实,“文学翻译稿费如此低得严重不合理,已经到了离谱的地步了!这也是多年的老问题!以我几十年从事文学翻译的经验,稿费千字20—80元的标准,差不多已经30年没变化了。要知道这30年内,物价...
翻译10万字稿费5000块,翻译稿酬10年未变再引争议
近日,有豆瓣网友发文称后浪出版英译中翻译稿酬为税前千字60块,翻译10万字到手5千多,“也算是文化界的富士康了”。翻译稿酬话题再引热议。有10年图书翻译经历的日语译者告诉@梨视频文化,自己从2010年开始翻译,稿酬也只是从60块涨到70块。但翻译千字60块并非最低的,他还见过千字30-40块的稿酬,知名译者才能到...
翻译10万字稿费5000块,出版从业者回应翻译稿费过低争议
梯工作室表示,“给所有译者的稿费都是稍高于出版业内平均水平的100-150元/千字。”“确实,比如有学生会觉得,只要我有译著就可以,稿费无所谓。但我希望稿酬太低大家不要去接,要认识到自己的价值。”也有前图书编辑表示,译费高低取决于出版机构,有的出版机构,英语、法语、日语的翻译稿酬为100-300元/千字,知名...
翻译家草婴去世:曾不进国家编制 仅靠翻译稿费生活
这个习惯一直保持了几十年,一年365天,草婴没有一天不翻译,每部作品都要看好多遍,一共花费了他20多年的时间翻译完12卷《托尔斯泰小说全集》,他每天的翻译速度只有1000字,盛天民感叹,他翻译的每个字,都是用心血“呕”出来的。1941年起,草婴开始为《时代》《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译作品有苏联...
新京报:提高翻译稿费有利于译文质量
比如,我注意到,关于翻译作品的稿酬从过去的每千字20至80元升至80元至300元。这个价格区间有助于促进国内引进版图书译文质量的提升。在目前翻译作品不算科研成果的文化工业框架下,稿酬成为唯一杠杆。前两天,听一位出版人讲,他们要出版一位90多岁翻译界泰斗的译作,每千字只120元,而且在业内还算高的。作为出版人...