付如初:顾彬与中国当代文学
而且,就算我们,包括当事人在内,都可以宽容一个外国人因文化水土不服而冒的傻气,或者,退一万步,我们再发扬一下老祖宗倡导的“躬自厚,而薄责于人”,把他的批评想成“爱之深责之切”的善意,但他终究是毫不留情地打破了中国当代文学界好不容易建立起来的“你好我好大家好”的友好氛围,也毫不客气地否定了很多...
在文艺工作座谈会上的讲话
而文艺是最好的交流方式,在这方面可以发挥不可替代的作用,一部小说,一篇散文,一首诗,一幅画,一张照片,一部电影,一部电视剧,一曲音乐,都能给外国人了解中国提供一个独特的视角,都能以各自的魅力去吸引人、感染人、打动人。京剧、民乐、书法、国画等都是我国文化瑰宝,都是外国人了解中国的重要途径。文艺工作者...
浦东图书馆“你选我读好书榜”揭晓,25本沪版图书上榜
简介:在外国人撰写的有关上海的历史著作中,1920年代出版的本书可谓是颇为权威的著作,由上海档案馆马长林研究员领衔的团队精心翻译,对书中出现的历史典故和专名等进行了考证和说明,有助于读者深入理解本书内容和把握那个特殊的年代。文学:5、《巴黎评论·诺奖作家访谈(全2册)》ISBN号:9787020182015著者:美国《...
外国人对中国小说上瘾,五千万人在线催更,甚至有人把毒瘾都戒了
外国网友们在评论下满脑子的疑惑,让人有些发笑。四、总结因为红,中国网文小说在国外也开始收费起来。价格不高但能让他们看到舒心,也给国家增长GDP,好处诸多。比如国内顶级网文小说阅文集团,目前该公司市值暴涨至新高度,收费标准也很高呢。中国网文小说跻身进入世界潮流并非偶然。它背后,有逐渐强大的祖国,也有万千剖...
“就像科幻小说!”外国人视角下中国的五年之变
中新网北京10月17日电(记者张尼)共享单车遍布街头、无现金支付让人出门不用带钱包、国人在家门口能买到的商品越来越丰富、出境游变得稀松平常……五年间,随着中国经济快速发展、新生事物的不断涌现,国人的生活方式正在悄无声息地发生改变,而这样的“中国变化”也让不少外国人感到有点“不可思议”。
中国网络小说出海之路:老外为何追捧?瓶颈在哪?
中新网北京11月30日电(记者宋宇晟)“Fasterrelease(快点更新)!”“Storywasawesome(www.e993.com)2024年10月26日。Pleasedon‘tstoptranslatingthisstory(故事太棒了,千万不要停更啊)!”这是记者在起点国际网站中看到的外国网友对中国网络小说的评论。最近两年,外国人看中国网络小说似乎成了一件越来越常见的事情。同时,中国网络...
埃德加·斯诺:向世界介绍一个真实的中国
泥砖盖的房子坍塌了。屋子里仅有的一些木料也被拆去变卖几个铜板。”受到极大触动和震撼的斯诺,开始反思和批判外国人对待中国人的态度,在同一篇文章中,他谴责生活在上海的外国人对西北的旱灾无动于衷;此后,在《中国人请走后门》《侨居上海的美国人》等文章中,他多次就西方人对中国人的歧视、对中国的掠夺进行...
《红楼梦》被翻译成了多少种语言 外国人如何阅读和评价
李晶认为,相对法文读者来说,塞万提斯和莎士比亚都是外国文学巨匠,他们把曹雪芹和他们相提并论,可以看到《红楼梦》和曹雪芹在当时的法国读者和研究者心中的地位。外国人如何评价《红楼梦》李晶介绍,大英百科全书的《红楼梦》辞条里,把它称为最好的中国小说和世界文学里最优秀的小说。英文学术界对《红楼梦》的评价,...
外国人是怎么看《金瓶梅》的?三观极正!
《金瓶梅》这部世俗风情小说,因为内容尺度过大,一直争议颇多,在中国长期被禁,即便好多人都只是一知半解,但只要提到这本书,总是一副讳莫如深的样子。不过,在外国,这本书的影响力是不亚于《红楼梦》的。这里头,也体现了中西文化的差异,尤其是双方对语言风格的喜好不同。
外国人如何阅读王维?一起看看海外各语种诗作译本
原诗第一行前两个字,沃森用了两个词来表达:没有冠词,毫无解释。他对画面的呈现如中国人那样直接。以24个(每行6个)英文单词对应20个汉字,每个汉字都获得了翻译,且毫无沉溺,用的是一种电报式的极简主义。在汉语诗歌的翻译中,正如在一切事情中,没什么比简单更难的了。