珍妮·霍尔泽 Jenny Holzer|成年了才发现自己当不了“正常”人
在20世纪80年代,霍尔泽探索了将文本融入三维空间的新方法。她用她标志性的格言装饰着长凳、牌匾和石棺,所有这些都唤起了权威般的力量,让她的广泛陈述存在于特定的语境中。在她的“生活系列”(Livingseries,1981-82)中,她在铜牌上展示了简短的教学文本,传达了一种难以形容的制度性声音。然而,它们的内容令人惊讶,...
黑神话:悟空丨跨文化语境下的冰山“一角”
本研究基于文本分析,从爱德华·霍尔的“文化冰山”理论出发,试图从《悟空》的视听表现、美学风格、文艺作品等表层符号一角窥其蕴含的深层价值意蕴的全貌,旨在进一步为跨文化传播提供更多范式,以期让中华文明在世界蓝海上泛起更多“涟漪”。一、游戏《黑神话:悟空》破石而出四年前,一只金蝉扇动的翅膀让中国单机游戏悄...
汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林:两个无法相处的英雄
首先,阿伦特和伯林之间理论分歧的核心在于对“人之为人意味着什么”(whatitmeanstobehuman)有着不同观点(第3章)。正如米勒和达格尔所说,如果当代政治理论的特点是拒绝“深刻的形而上学问题”(如“人的条件”),认为这与“发现人们应该如何生活在社会中并安排他们的共同事务”无关,那么阿伦特和伯林都属于更...
【民族文化】《格萨尔》的历史叙事与文化记忆‖诺布旺丹
通过现有文献资料,我们很难摸清当时确切的历史细节,但运用社会学或人类学的理论,可以推测和证实当时的社会文化语境。18世纪意大利社会历史学家维科认为,人类历史经过了三个时代,神的时代、英雄时代和人的时代。他说神的时代就是人类社会被神和神话主宰的时代。后来神统治世界的时代逐渐为英雄时代所取代。那个时代为造就...
为“Loong”正名,今天我们如何传播中华龙文化?
根据以往的理论和实践,采用“音译+解释性译文”的翻译策略,比较具有可行性,也逐渐为大多数人所接受,成为社会共识。相较于“Long”而言,“Loong”甚至具备了象形字的神韵,因为“oo”类似于龙的两只眼睛,因而在很多人心目中更胜一筹。从深层次看,这是中华文化走向世界的一个生动缩影,反映出的是国人心态、...
中国国家形象建构的历史进路与路径选择
[21]美国学者爱德华·霍尔在《超越文化》一书中提出“高语境文化”和“低语境文化”的概念,阐释了分类、分层传播的理论依据(www.e993.com)2024年10月27日。他认为:“高语境的交流或讯息是指大多数信息都已体现出来,只有极少的信息以编码的方式进行传达;低语境的交流正好相反,即大多数信息都是通过外在的语言方式进行传达。”[22]传统主流媒体在...
超绝钝感力与读空气能力,哪个才是东亚社交必备?| 编辑部聊天室
美国文化人类学家爱德华·霍尔认为,文化具有高语境和低语境的区别。高语境社会中人们经过多年文化熏陶,形成了一套特定的价值观念、信仰、民族心理,很多信息都蕴含在背景信息之中,就没有必要明确表达出来,可以意会。低语境社会多半是科技、经济比较发达的国家,人们很少依赖于传统或者习俗作为自己交流的准则。霍尔认为中国...
全网深度解读:申请UCL数字媒体硕士之批判研究、教育和制作三个...
时至1970年代,这种由霍尔主导的探究媒介与意识形态之间关系的取径,是受到结构主义和马克思主义的影响,列维·施特劳斯(Lévi-Strauss),米歇尔·福柯(MichelFoucault)等欧洲结构主义学家;路易斯·阿尔都塞(LouisAlthusser)和安东尼奥·葛兰西(AntonioGramsci)马克思主义者都对文化研究做出了很多理论贡献,这也说明文化研究并不...
为来华留学生更好地融入中国赋能
面对文化冲突,不同人群的跨文化交际能力各不相同。美国人类学家爱德华·T·霍尔(Edward·T·Hall)根据信息在传播过程中对语境的依赖程度,将文化划分为高语境文化和低语境文化。高语境文化中,绝大部分信息在交际时存在于物质语境中,即由社会文化环境和情境来传递,或内化于个人记忆思维深处,只有少量的信息由显性的语码...
《国际中文教师证书》笔试:跨文化交际“高低语境理论"
“高低语境理论”是霍尔(Hall)提出来的,在跨文化交际中是一个很重要的考点。一般来说在笔试中结合案例来选择,而在面试的中文问答中,就需要我们的考生敏锐地注意到案例中的什么情况涉及了“高低语境理论”。首先我们来用一张表格来看看高低语境的差别。