王秉钦:东西方大师的对话———关于重建中国翻译理论话语之我见
2014年9月3日 - 南开大学新闻网
叶君健的“译者个性说”完全可以与西方解构主义翻译学派展开对话,尤其是与美国解构主义的代表人物——美籍意大利翻译家、美国坦普尔大学教授韦努蒂的“译者中心学派”展开对话。“译者中心学派”一反传统理念,主张消解传统译论中原作者至高无上的权威性,突出作为第一读者的译者的作用(译者不再被视为“隐身”状态)。该学派...
详情
冯唐译泰戈尔,究竟是写意,还是色情?
2016年1月7日 - 澎湃新闻
翻译研究指出,文学翻译中存在变化甚至很大的变化,但并不是进而鼓吹翻译都得去变化,只是客观认为再忠实的翻译都会客观存在变化,并未主观怂恿任何译者去乱译。就是著名解构主义翻译家韦努蒂,也唯恐大家误解他对翻译的解构思想,专门强调翻译者伦理,强调翻译者要有基本的操守。译无定本,但并非反过来可以说,怎样翻译都行。
详情