中国人的祥瑞,是“喷火大肚蜥蜴”么?
Long在英语里就是“长”的意思,寓意还不错,可是它的发音却是=相当于“狼”。在英语语境里,读音与“龙”同音的,恰恰是Loong。比如以李小龙先生为代表的海外华人,将自己的名字翻译成英文名的时候,龙都用的是Loong。英语诞生的历史虽然比中国文字时间短,但是也有些词汇明显有“象形文字”的传承。比如eye就很像...
张培均:《战争的技艺》对基督教的批判
1905年又再版过一次;二是内维尔(HenryNeivill)译本(1675年、1680年、1694年和1720年),此书的英文名是TheWorksofFamousNicolosMachiavel,可见是一部著作集;三是法恩沃斯(EllisFarneworth)译本,1762年在伦敦出版两卷本,1775年出版了四卷本的修订本,这一译本经索思威克(HenryC....
【报告全文】世界处在Y型路口,进则分叉,退亦可能
■2024年,全球发展道路处在“进则分叉、退亦可能”的“Y”型路口:一些国家已走上新型发展道路,一些国家正在酝酿着转变,一些国家仍原地不动,甚至还有一些国家走上回头路。■2024年,那些“进而分叉”的国家在政治、安全、经济、金融、社会等五个维度面临“Y”型路口的抉择。政治维度,面临政策方针的“颠覆”或“...
台风“烟花”的英文名不是fireworks,竟是这个词
我们发现“烟花”这个名称由澳门提供,而澳门人是说粤语的,所以自然英文名要用粤语的音译—InFa了。既然说到这个问题了,就给大家科普一下台风都是如何命名的。国际上约定了一个台风的命名法则,全称叫:NorthwestPacificandSouthChinaSeatropicalcyclonenamingsystem(西北太平洋和南海热带气旋命名系统)补...
被逼改名的华航机身新涂装曝光,英文名缩小且后移至机尾,岛内网友...
从照片中可见,通常华航较大的“chinaairlines”英文名字字样在机身前段,但这架777f上,其英文名字已被移至机尾,且字体大幅缩小,机身留下大幅空白,未来可能再进行彩绘。台湾“三立新闻网”报道截图台湾“联想新闻网”报道截图对于外国网友拍摄到华航最新涂装,台湾交通部文负责人林佳龙今天(26日)赴台湾“立法...
中国人要不要取英文名?我居然给儿子取了个白人富二代的名字
我的建议是,如果你的名字在英文里很不好发音,或者发音容易引起歧义,还是建议取一个英文名(www.e993.com)2024年9月8日。譬如我的中文名拼音是Fang,在英文里是动物的獠牙,或者蛇的毒牙的意思,试想下老外听到一个中国女性叫这个名字的反应。打开网易新闻查看精彩图片滴答的中文名跟欺凌(bully)谐音,小朋友中容易引起歧义,尤其是刚进入一个新...
“福娃”的英文名该叫什么(感悟)
因此可以说,“福娃”的英文名叫什么不是一件小事情,也不是随意翻翻字典“套”上一个词就行。我们不妨学学“可口可乐”,靠大家的智慧来解决这个问题。▲(作者是旅英的资深媒体人。)(本版文章仅代表作者个人观点,欢迎读者参与讨论,电子信箱:taolun@peopledaily)陈冰...
电影译名被指误导观众 "飓风营救2"不是灾难片
《盗梦空间》:英文原名《Inception》,在网络上曾被译为《奠基》,内地上映时译名为《盗梦空间》,不仅充满悬念,听上去也够炫。《侠盗石川》:曾用名《大盗石川五右卫门》,发行方以新片名出击,并大力宣传“世界顶尖CG技术打造”,相对有卖点。《危情时速》:《Unstoppable》直译《不可阻挡》有些不温不火,内地上映时...
北美票房综述:《2012》灾难蔓延全球狂热(图)
限于时间和电脑事故,我还是没能将已经翻译过的影片的英文名标出或没有翻译出尚未翻译的影片的中文名,请各位朋友多多原谅,年底状况不少~目录:一、北美票房榜二、奥斯卡战线《神奇老狐狸》、《信使》/新片《2012》、《海盗电波》三、2010奥斯卡战线(四十四)本周流言[09年总第46期]...
【语斋.翻译】台风“烟花”的英文名不是fireworks,竟是这个词...
同样的,排在“烟花”后面的“梅花”,英文名叫做Muifa,也是粤语的发音。另外,因为大家期待台风带来的伤害能小些,所以这些名字大都以祥瑞、花草命名,比如:白鹿、鸳鸯、珊珊、万宜、凤凰、白海豚、彩云、蝴蝶、琵琶、莲花、烟花、玛瑙、梅花、珊瑚......