从翻译到后勤保障,进博会上的“小叶子”献青春力量
第七届中国国际进口博览会在今日(11月10日)落幕。“小叶子”历来是进博会中的一道亮丽风景线,今年,来自上海全市43所学校的3488名志愿者用专业服务与热情友善,向参会宾朋展现了朝气蓬勃的青春力量。“小叶子”们在世界的舞台上挥洒汗水,进博会也见证了他们的成长。留学生“小叶子”:从高水平翻译到国家展志愿者...
中国最牛记者、新闻界的“释迦摩尼”是谁?
赵彦春英译《罗刹海市》|RakshasaFair《中国书法艺术美学散论》之二实践:书法美学开体之合
荐书|黎志萍《地名文化英译研究:南昌老地名背后的故事》出版
理论篇着重探讨南昌老地名的文化内涵与英译技巧,共包含六个章节,其中第一章介绍本书的研究背景、研究对象、研究意义,并对当前研究成果进行综述;第二章阐述地名的定义和构成,进而分析、探讨南昌老地名的结构特点;第三章从地名与文化的关系出发,探讨南昌老地名蕴含的地理文化、语言文化以及社会历史文化;第四章分析归纳南...
仅靠神秘符号就能译成英文?!网友:你们英专生也太牛了
就水灵灵地翻译出来了!”“人怎么可以这么牛”不过也有网友表示并非所有英专生都是这样的自己只会炒粉炒饭英译汉汉译英……总之,视频中出现的神秘符号究竟是什么呢?这些神秘符号可以被称为速记符号。在口译中,速记符号是一种非常实用的工具,它们能够帮助口译员快速、准确地记录关键信息,从而提高口译的效...
时隔八十年,“期待译成中文的十部小说”之一《维吉尔之死》迎来首...
这部出版于1945年的巨著,在过去的八十年里为无数中文读者所期待,被列为“期待译成中文的十部小说”之一,今天终于迎来首个简体中文译本。这一由上海外国语大学教授梁锡江与青年译者钟皓楠共同翻译的版本,填补了外国文学翻译的空白,具有重要的文学和出版意义。
英最牛老妈陪儿子赴阿富汗战场 经验比儿多
日前,通过申请和层层筛选,伊莲有幸入选90名随军出国到阿富汗执行任务的医务兵(www.e993.com)2024年11月14日。今年10月,她将远赴异国他乡3个月。与此同时,儿子马丁刚好也被安排9月出发前往阿富汗赫尔曼德省。马丁则表示:“老妈陪我上前线,真不知道是激动还是紧张。”(聂亮译)
浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
妖精名字的译法与上类似。《西游记》英译本中,“妖魔”一般译为“demon”,“精”一般译为“spirit”。如:例4:处士者是野牛精,山君者是熊罴精,寅将军是个老虎精。TheHermitisawildbullspirit,theMountainLordisabearspirit,andGeneralYinisatigerspirit....
历史上最牛的奥运开幕式,你未必见过
著|泰勒·唐宁(TaylorDowning)译|徐德林本文选自北大培文出版的「BFI经典电影细读」丛书的《奥林匹亚》。《奥林匹亚》的开场段落令人震惊。足足12分钟,影片描绘古典的过往,赞美人类的形体。开场暗示了运动中的人体之力量与优美,支撑整部影片的主题。摄影技巧显示
张京:外交部的冰山女神,人生履历超牛,私下是甜美爱笑女孩
成为翻译员并非易事,即使通过了初试,大门依旧紧锁。进入复试的佼佼者,淘汰率仍高达96%。英译汉、汉译英、英语听力、时政新闻、同声传译,再加上中文的特殊性,需要随身携带古文大全,翻译员面临的挑战重重。但张京凭借扎实的基本功和丰富的积累,成功地实现了她的梦想。她换上了职业装,脸上的娇憨开朗和柔和温婉...
11.11翻译机优惠来袭,讯飞获得三平台开门红销售额冠军
双语自动识别功能是一大亮点,无需区分语种按键,“拿起说,放下译”的交互设计自然流畅,配合灯光语言和分屏双向浏览大屏,交流节奏随心掌控,平均0.5秒出翻译结果,速度快且识别准确率高,对发音不标准的情况也能妥善处理。硬件设计出色。外观上,纯黑配色彰显深邃质感,小巧轻便仅129g,5.05英寸定制翻译专用屏,22:9的屏幕...