翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
若是有人问他为什么喜欢看月亮,那徐老先生给出的回答一定是:“嘿,月亮美呀!人生就是追求美呀!不会看月亮怎么翻《静夜思》?所以别人都翻不好,我翻得好啊!”有人为他的人格所折服,被他的坚持所感动,却也有人认为,他太狂妄了。他们说,一个在名片上自称“书销中外百余本,诗译英法唯一人”的译者,真的...
李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8 款大模型深度测评
除了对中国经典文本进行中译英之外,还有英译中,这对模型的翻译能力提出了更高的要求。外国文学作品在语言表达、文化背景和思想内涵上与中文存在很大差异,因此,模型需要具备强大的跨文化理解和翻译能力。测试方法:选择全球被广泛翻译的《小王子》英文原文片段,让大模型把第一章的英文翻译成中文。考察模型对中文文化背景...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
除了对中国经典文本进行中译英之外,还有英译中,这对模型的翻译能力提出了更高的要求。外国文学作品在语言表达、文化背景和思想内涵上与中文存在很大差异,因此,模型需要具备强大的跨文化理解和翻译能力。测试方法:选择全球被广泛翻译的《小王子》英文原文片段,让大模型把第一章的英文翻译成中文。考察模型对中文文化背景...
英语美文:《静夜思》60个超美英译版本(二)
(RobertPayne译)QuietNightThoughtsApoolofmoonlightonmybedthislatehourlikeablanketoffrostontheworld。Iliftmyeyestoabrightmountainmoon。Resigned,rememberingmyhome,Ibow。(SamHamill译)ThoughtsinaStillNight...
彤霞晓露沁君心 三美千古照后人——悼念译界泰斗许渊冲先生
英译版《西厢记》他认为,中英互译很难,比英法互译难十倍,而这个重担,只有中国人担得起(www.e993.com)2024年11月12日。他说:“中国人,就应该自信,就应该有点狂的精神。咱们国家的科技、军事、商业都在走向世界,所缺的,就是文化这一项,我要填补的,就是这一项。”许老如是说。
作为一名英专生我常常感觉自己被冒犯到
英专生=才艺王者逢年过节,亲戚一定会让你开始表演。背个英文版《静夜思》来听听呗唱首英文歌助助兴呗怎么说呢,其实本英专生在大学也并没有涉猎这些领域,甚至一点也不感兴趣。想听诗歌朗诵和英文歌的朋友们建议去看联欢晚会吧,英专生不约~英专生=omnipotent...
蜀道上的古诗,英文读起来也这么美丨寻路蜀道
诗译英法惟一人—许渊冲老先生认为“中英互译很难,比英法互译难十倍,而这个重担,只有中国人担得起。”他也曾分享过翻译李白的《静夜思》的小故事,中国人看到又圆又亮的月亮,自然会想到故乡。但外国人没有这种文化背景,若是按字面意思“向上望看到月亮,低下头想到故乡”,外国人很难感同身受。在翻译时,他把月...
那个说“翻译的快乐就像水和空气”的老人离开一年了……今天,再读...
被誉为“诗译英法唯一人”在国内外出版中、英、法文著译包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等△2017年,许渊冲用中文、法文抄写《诗经·采薇》的名句。他不仅尽最大可能保留诗歌的音韵美更采用了外国人能看得懂的表达方式...
读书丨龚玮:为经典诗词插上音乐的翅膀
《环保运动先锋——蕾切尔·卡逊》,(英)安妮·鲁尼/著,(英)伊莎贝尔·伦迪/绘图,肖开容、王媛媛/译,定价:38.00元《计算机程序创始人——爱达·勒芙蕾丝》,(英)尼克·皮尔斯/著,(英)伊莎贝尔·伦迪/绘图,肖开容、易云丽/译,定价:38.00元《动物权益的推动者——坦普尔·葛兰汀》,(英)露比·卡多纳/著,(英)伊...