任天堂应该将外包翻译的名字写进游戏里吗?
巴西葡萄牙语译者名单里只有Altagram高管的名字对于《博德之门3》,拉瑞安及时反馈并明确指出“都是Altagram的错”,Altagram最后迫于压力发布长篇道歉文章,随后于补丁中补上了译者的名字。《暗黑破坏神4》的译者则没能如愿,Altagram声称,是暴雪有一条不成文的规定,即从不为自由译者署名。类似的政策和立场似乎也适用于...
韩文彬谈汉唐摩崖文字景观
泰山考察途中,左起依次为杰西卡·罗森、雷德侯、赖非和韩文彬(受访者提供)韩文彬在山东考察摩崖石刻(受访者提供)您在著作中翻译了很多长篇铭文,像《石门颂》《石门铭》《纪泰山铭》,等等。但是英译成果难以反映在中文版里,只能将铭文还原为原始石刻的录文。众所周知,对于一些早期摩崖文本,释读本身就具有挑战性...
这8天,新疆成了我们共同的故乡
以文为媒、以译为桥,向世界传递一个多元和谐美丽繁荣的新疆“喀什的最后一夜,所有的圣贤吟诵所有的经典,所有的马鞍驮来所有的地毯,所有的地毯祈祷所有的语言,所有的语言点燃所有的火焰,所有的火焰酿造所有的友谊……”8月20日,在中国最西部边陲城市喀什,为期8天的“汉学家、翻译家走读中国——走进大美新疆...
《暗黑地牢》的本地化差评危机—在哪里跌倒就在哪里摔一跤
正如RedHookStudio在简体中文本地化过程中所经历的:他们先是花钱请专业团队翻译,结果只得到了一堆生硬而自相矛盾的中文文本,收到玩家的负面反馈之后再亡羊补牢,和民间爱好者合作修正翻译问题(当然民间爱好者也不是万能的,之前有项目就因为多名爱好者的加入导致汉化工作遇到了统筹方面的问题,好心反而导致了坏结果)。
2023年度考古学图书推荐
石豆韩文琪译事物的存在,有时比人类更长久,它们记录了其创造者和使用者的生活,也为未来的记忆提供了沉默的见证。地中海交汇的洋流和文明也许改变了它们的外形,但即使破碎成碎片,它们仍然在无声地讲述。开启这段惊奇之旅,我们将看到远古世界的雕像和壁画,我们会前往许多时常被遗忘的地方,重新游览特洛伊、撒马尔...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲闺女交流还要带一名翻译
艺术与奉献:《分手的决心》中的韩文之学汤唯的职业生涯充满了艺术的探索和对电影的执着(www.e993.com)2024年11月7日。在电影《分手的决心》中,她的韩文表达非常流利,令人印象深刻。幕前的光鲜与幕后的努力形成鲜明对比。在开拍前,为了保证自己能够真实地表达角色,汤唯报了韩文班,学习高级韩语。她用心学习,努力突破语言的障碍,只为让自己...
只需要打开微信这里,说中文直接翻译成英文,老人也能学会,
那么在这里就有很多的选项,我们可以把中文翻译成英文,翻译成日文、韩文都是可以的,也可以把外国语言翻译成中文也是可以的。比如说我们要把中文翻译成英文的话,我们就把“中译英”打开。选择好模式之后,我们只需要长按着下方的麦克风说话就ok了。“亲爱的朋友你好呀!”说完之后我们点后方的“发送”,立刻就翻译成...
葛兆光对话《宅兹中国》英译者:今天我们为什么谈论中国?
其中,前两本都已经译成好几种文字,这反应就出现了微妙的差异。我看到英文、韩文、日文,也有中文的书评,各自的反应是什么?看到《宅兹中国》以后,有的人就评论说,这家伙是民族主义,是中国中心主义。可我自己觉得,我已经是最不中国中心、最不民族主义的人啦,我写书的目的,就是要对民族主义有所反省。所以,中文...
儒家经典的海外传播:《论语》外译简史
肖开益日译《论语图解:中日韩英对照》(2005),译本图文并茂,包括插图和原文、中文今译、日译文、韩译文、英译文。孔健(又名孔祥林)日译《论语:中日文对照》(2008),译本包括原文、汉文训读、中文今译、日译文。孔国栋日译《论语全译:中英日对照》(2008),译本包括原文、导读、日译文。孔健译《论语:汉日对照》(...
记者在中国用韩文提问,张艺兴霸气怒怼:请问有中文翻译吗?
CGTN漫评丨以公平竞争之名行贸易保护之实10月31日12:34|资讯滚动电动汽车美媒爆料:美军中央司令部司令库里拉因涉嫌推搡下属接受调查11月1日14:11|环球网时事新闻3中餐厅员工暴揍劫匪律师称东北人没窝囊的:进店就要money,对方缝了28针11月1日15:35|红星新闻律师称劫匪2354联想起诉中兴,为何远...