四川省翻译协会主办!第二届全国文物外交翻译大赛报名中
汉译英组、英译汉组每组报名费分别为40元,费用用于大赛系统开发、设备、组织、宣传、命题、专家评委、获奖证书等。报名时间和办法报名时间截止至11月15日报名方式参赛选手进入大赛官网选择文物大赛官网-报名比赛组别,按照提示完成相关报名操作及缴费,即可参赛。(进入大赛官网往下滑动)请各参赛选手微信扫描以下...
青报读书周刊|韩江的诗意震耳欲聋,向人类和人生提问
这又让人想到小说的英译者黛博拉·史密斯的评语:韩江建立起了一种独特的风格。她所写的内容通常很极端,大都充斥着极端的暴力和戏剧冲突,但她的语言从来不是大喊大叫的类型。她的笔法自控,但不是纪实报道式的冷漠,“我觉得,她对过度煽情和冷眼旁观之间的平衡把握得刚刚好。”那次对谈中,庞余亮和钟求是还对比...
不敢再读第二遍,诺奖女作家韩江的书「癫」到了什么程度?
2016年,她凭借中篇小说《素食者》(英译版)获得被誉为“当代英语小说界最高奖项”的世界三大文学奖之一布克奖,与她同台竞技的就有不少诺奖得主;2017年,凭借《少年来了》(意译版)她获得了有“意大利诺贝尔文学奖”之称的马拉帕蒂文学奖;2018年,她带着散文小说集《白》(英译版)再次入围布克奖,《少年来了》(...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
此外,曹文轩的作品被译为英、法、德、俄、希腊、日、韩、瑞典、丹麦、西班牙、葡萄牙、意大利、罗马尼亚、塞尔维亚、阿拉伯、波斯等40余种文字,共220余册,为世界文学留下中国美学的精神财富。他曾获国际安徒生奖、瑞典彼得·潘奖、国际杰出童书奖、英国笔会·品特奖等30余项国际文学艺术奖项和荣誉。曹文轩部分外文作...
“英”才荟萃!法院里的英语演讲比赛,值得一看
评委、广东外语外贸大学翻译学博士余蕾老师为选手们点赞。“这次演讲对我来说是一个巨大的挑战,但我很珍惜这一次挑战。”参赛选手任小青表示,作为佛山中院涉外审判团队的一员,希望通过此次演讲比赛提高法律英语翻译及口语水平,讲好佛山涉外审判法治故事。广东外语外贸大学翻译学博士余蕾佛山中院将以此次英语演讲比赛为...
我省将举办首届翻译大赛
(1)初赛为交替传译,其中英译汉、汉译英各两道题,每道题时长约90秒,每道题听完才可作答,听题及答题时间共计20分钟(www.e993.com)2024年10月21日。(2)使用报名姓名和手机号进行登录(可以在比赛开始时间前登录)。到规定比赛时间后,点击开始比赛按钮参加比赛。正式比赛开始后,请在规定时间内进行答题。进入答题界面后点击开始听题并录...
年会分论坛|2024中国翻译协会年会“时政话语外译实践与能力建设...
题目:中国时政话语特点及其英译难点发言人:刘强“外宣微记”主笔、二十大报告/政府工作报告英文翻译组成员2.互动交流3.主持人总结六、发言嘉宾简介班玮新华社总编室副主任、中国翻译协会副会长。长期从事国际新闻报道工作,曾在瑞士、德国、美国任新华社常驻记者,任现职前担任过新华社柏林分社社长。
豆瓣9.8,惊艳千年的绝美之作,看10遍都不嫌多!|诗词|翻译|诗歌|...
诺贝尔文学奖评委写信给他,称赞他的翻译是,“伟大的中国传统文学的样本。”为什么许渊冲的英译诗词,拥有如此高的赞誉?因为他的翻译,毕生追求三美:意美、音美、形美。即他翻译出的诗词,既像原诗的格式韵律一样工整押韵,又有原诗思想上的意境之美。
第十三届全国口译大赛(英语)四川赛区复赛在西华大学举行
决赛中,选手们进行了英译中、中译英的精彩展示,最终电子科技大学的祝易荣获口译之星,西南民族大学的熊佳丽、西南财经大学的陈耀匀、四川大学的刘扬、西华大学的代欣池等15名选手获得一等奖,将代表四川省参加全国总决赛。颁奖典礼上,评委代表张诗老师对参赛选手进行了点评,既给予了肯定,也指出了不足,鼓励同学们...
温州青年英语翻译大赛落幕 向世界讲好温州故事
决赛采用中译英视译形式,内容涵盖温州的经济社会发展、历史地理、人文教育、科技创新等多个方面。选手们凭借流利的英语和精湛的翻译技巧,生动展现了温州的新风貌、新成就,赢得了在场评委和观众的高度评价。本次大赛评委团阵容强大,由温州市外文学会专家委员会主任委员、温州医科大学教授卢易,温州市外文学会专家委员会...