高分!10本哲学入门书
8.《周易今注今译》《周易》素有“群经之首”的美誉,又是我国历史上难读懂的经典《周易》由《易经》和《易传》两部分组成,《易经》相传由周文王所作,《易传》则据称为孔子所作。迄今为止,历代有代表性的解《易》之作已达两千种左右,然而,对于今人来说,《周易》仍然难以读懂。陈鼓应先生注译《周易今注...
曾国藩熟读,南怀瑾痴迷,中国人的处世哲学,都被它说透
读懂《周易》,人生自此无难事。一句话,无论你处于人生的哪个阶段,打开《四书五经》,千百年前的圣人思想,都将带给你新的启发。而如果你想领略《四书五经》纯正要义,小编推荐这套《精注精译四书五经》插画版。全套8册,包含——四书:《大学·中庸》《论语》《孟子》。五经:《易经》《春秋左传》《礼记》《...
这位见乾隆不肯下跪的英国大使的翻译,如何影响了历史走向?
他们在汉语上造诣精深:杜德美有中文的地理著述并同伟大的德国哲学家莱布尼茨通信,而雷孝思则以将中国古代的《易经》译成拉丁语而闻名。耶稣会士在凉州仅待了数月,接替他们的是意大利的方济各会士,后者在的时候皈依基督教的人数曾短暂增加。叶崇贤(GiovanniMaoletti)曾数次访问此地,并声称为近千人施洗。来自那...
德国汉学家卫礼贤:“中国在西方的精神使者”
周馥后来特别向卫礼贤推荐劳乃宣去主持尊孔文社的日常事务,而劳乃宣则成为了卫礼贤翻译《易经》《道德经》等典籍的合作者和领路人。其间,劳乃宣耐心地向卫礼贤解释这些中国经典的内涵和外延,使其较为顺利地将其翻译成德文。卫礼贤在《青岛的故人》一书中写道:“他用中文翻译内容,我做下笔记,然后译为德文,他再...
【颁奖典礼】第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨...
注:1.田通因升学由原国防大学改为外交学院;2.请口译获奖者联系陈老师:微信号(worldnese2003),领取证书和奖品。口译总决赛评委与参赛选手合影上海外国语大学贤达经济人文学院党委副书记王科致辞王科书记代表上海外国语大学贤达经济人文学院,向各位专家、嘉宾和全体师生表示诚挚的欢迎,向确保本次大赛顺利举行给予极...
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
中华读书报:此次翻译的杜诗全集也是目前世界上唯一的全集韵译本(www.e993.com)2024年11月12日。“韵译”如何跨越语言的壁垒,实现韵律节奏的保留?赵彦春:汉语诗歌经过魏晋南北朝,至唐朝进一步完善,形成固定的格律,其中很重要的一部分是平仄。平仄声调使诗歌便于吟唱,富有节奏感;同时也在科举考试中训练广大疆土上不同地区文人的发音,起到今天推广普通...
比《易经》高级,比《论语》有趣:读懂这81句话,你就读懂了人性的...
二是相关注译书籍多且杂,分不清孰好孰坏;三是老学究们讲道德经,枯燥乏味,根本找不到共鸣;……市面上研究老子《道德经》的学者高人不计其数,但大多局限于解释《道德经》里面的字句意思。而关于《道德经》智慧的现代解读,却极少有人深入研究。
轻松学《易经》:论“元亨利贞”近人之歧见
屈万里释“贞”为“守其素常而不变”,仍不离“守正”、“固守”之义也。屈先生既精于甲骨、金文,又精于经学(特别是《易经》),学识远在高、李之上。4.当代学者多训“贞”为正自1949年以后,由于疑古思潮与政治意识形态一拍即合,又有上层的推动,高亨《周易古经今注》遂成学术界《周易》教科书的上上之...
轻松学《易经》:子夏易学与帛书《易》的关系(上)
子夏对儒家文献的流传和学术思想的发展作出了重大的贡献,《后汉书·徐防传》说:“《诗》、《书》、《礼》、《乐》,定自孔子;发明章句,始自子夏。”李鼎祚《周易集解·序》言孔子传《易》:“自卜商入室,亲授微言。传注百家,绵历千古,虽竞有穿凿,犹未测渊深。”这段话说明子夏是最先跟从孔子学《易》的...
东西问·汉学家|德国汉学家谢林德:《易经》如何影响西方世界?
中新社北京5月12日电题:《易经》如何影响西方世界?——专访德国汉学家谢林德中新社记者万淑艳17世纪开始,中国经典《易经》通过耶稣会传教士传入西方,此后被译成英、法、德、俄等语种在欧美发行,并受到西方哲学界、科学界等领域的广泛关注。《易经》缘何成为跨文化交流的典范?德国汉学家、中国人民大学哲学...