中国唯一一个兵城,城内一半人口是军人,被称为最安全的城市
格尔木的名字是蒙古语言的音译,它原本的意思就是指该地的河流密布,而这也完美体现了该地的特点,这个居住着超过30个民族民众的城市,确实拥有不少河流。但其实它还有一个非常响亮的外号,名叫兵城。一,特殊的过往格尔木在青海省具有举足轻重的作用,在它的境内除了有50种以上的矿产资源外,还有大片的天然气田。另...
甲午130年祭|舰队|海战|邓世昌|致远舰|甲午战争_网易订阅
名词解释:巴图鲁(满文:????????????,转写:baturu)为满语中"英雄"、"勇士"一词音译,与蒙古语的"巴特尔"(баатар)同源,亦音译作拔都。巴图鲁是满洲传统封号之一。明朝时女真人即开始使用此称号,后来成为清朝时期赏赐有战功之人的封号。因其用来表彰获封之人的武功,故而又有"勇"之称。...
读书笔记:元朝汉人的蒙古姓名
实际上,“蒙古歹”中的“歹”,在蒙古语中有“部族”、“姓名”等多重内涵。如“塔塔儿歹”,就有“塔塔儿部人”之意。早在成吉思汗时期,他就赐予了契丹人耶律留哥之子善哥此名。“庚辰,留哥卒,年五十六。...(留哥妻子)姚里氏奏曰:‘留哥既没,官民乏主,其长子薛阇扈从有年,愿以次子善哥代之,使...
蒙语的“井”音译成了 “胡同”,给北京语言留下了印记
比如,“胡同”就是蒙古语的音译,这已被专家广泛认可的。元大都遗址公园我在这方面也进行了调查、研究和分析。我认为蒙古语言和北京话的融合,是有一个时间过程的,这个过程是从1215年成吉思汗的蒙古军队攻陷北京之后,数十万军队,绝大多数没驻扎在广安门一带的金中都,因为广安门一带有几十万的老百姓,所以他们...
“阿尔山”是蒙古语的音译,全称为哈伦· 阿尔山,其意为热的圣泉
“阿尔山”是蒙古语的音译,全称为哈伦·阿尔山,其意为热的圣泉,一直以为“阿尔山”是一座山,其实它指的是蒙古很大一块区域,..._新浪网
原来这些日常常用的词语都是蒙古语和满语
褡裢,蒙古语;蘑菇,蒙古语(www.e993.com)2024年9月20日。元朝统治中国不过98年,清朝立国296年,满族人大量居于北京,很多满语,在北京话和东北话中流传下来。“胳肢"来自满语词gejìhe??embi,意为“搔腋下”。我们常吃的“萨其马”原为清代满族小吃,源于清代关外三陵祭祀的祭品之一;满族入关后,在北京开始流行,成为京式四季糕点之一,是当时重...
《海的尽头是草原》马苏:把音频放慢8倍速学蒙古语
为了演好《海的尽头是草原》中的草原母亲这个角色,马苏要学习蒙古语,她用最笨的办法将蒙古语音译成汉语,每天背了不下上万遍,这才将台词全背了下来,甚至片中有位蒙古族演员以为马苏也是蒙古族人。《海的尽头是草原》马苏版海报。由尔冬升执导的根据“三千孤儿入内蒙”真实历史事件改编的电影《海的尽头是草原》...
清代关内大规模移民对朝阳地区蒙古语地名的影响
一是音译。如“德吉勿苏”“巴彦和硕”“叩勿苏”“波罗赤”“石金大坝”“敖木沦”等。音译蒙古语地名基本上保留了蒙古语地名的原音节,使后人能够根据其谐音去对应蒙古语,进而翻译其含义。但由于蒙古语是表音文字,汉语是表意文字,用表意文字去标注表音文字有时很难对应汉语谐音的字词,只能用汉语近似音的字词...
有趣的满语和蒙古语地名
昌图县地名源于蒙古语“常突额尔克”前两个字“常突”的谐音音译,意为“绿色的草原”。据《昌图府志》记载,在1806年建置之前,这里一直为我国少数民族部落所辖。清嘉庆十一年(1806年)取“常突额尔克”前二字“常突”之转音“昌图”命名此地,“昌图”一名延续至今已有200多年了。从元朝到清朝,昌图基本上都是在...
内蒙古五原县蒙古语地名的语言文化研究
塔尔湖蒙古语音是“陶日古淖尔”意思绕道的湖泊,陶日古与塔尔谐音,汉族人读快了就读成“塔尔”,淖尔蒙古语是“湖”,是音译和意译结合,意指湖泊。阿善蒙古语应该是阿尔善,读快了就成阿善,是温泉的意思。杨盖补隆中“补隆”蒙古语是水湾子。白道尔计沙湾,意指在沙漠中出现的水湾。