除了“香榭丽舍”和“枫丹白露”,还有哪些惊艳了时光的中法翻译?
2019年5月11日 - 新浪
实际上这句的中文译文并不算是直接来自法语的。法语原句??Leventselève,ilfauttenterdevivre.??出自法国诗人瓦雷里的作品《海滨墓园》,日本短篇小说家堀辰雄在创作其作品《起风了》的时候,将这句话译成了日语:風立ちぬ、いざ生きめやも。后来我国的日语译者烨伊才将这句话变成了现在我们所熟知...
详情
实际上这句的中文译文并不算是直接来自法语的。法语原句??Leventselève,ilfauttenterdevivre.??出自法国诗人瓦雷里的作品《海滨墓园》,日本短篇小说家堀辰雄在创作其作品《起风了》的时候,将这句话译成了日语:風立ちぬ、いざ生きめやも。后来我国的日语译者烨伊才将这句话变成了现在我们所熟知...