共筑发展繁荣之路——“国家重大战略中的市场监管力量”共建“一...
当问起穆罕奈德为何将餐厅名字由“花”改为“贝迪”时,他解释说,“贝迪”是阿拉伯语的音译,意为“我的家”。“为什么是‘贝迪’?因为对我来说,我的根已经深深扎在中国。义乌就是我的家。”穆罕奈德说。不仅是穆罕奈德,许多“一带一路”共建国家的人们都开始将中国当成自己的家。一位在我国生活了8年并与家...
世界7大古医药学!中国占了2个,超180个国家研究中医
随着剂型的不断完善,阿拉伯帝国创造出以糖浆、软膏、油剂、乳剂和脂为主要代表的新剂型,还使用了200~300种全新的药物,包括琥珀、麝香、甘露蜜、丁香、各种胡椒、巴豆油、马钱子等等,甚至今天西方医学界使用的“Syrup”(糖浆”)、“Soda”(苏打水)等词汇,都是从阿拉伯语音译的。此外,阿拉伯人设立并改进了许多试验...
海珠中路叫“仙羊街”?这些街名来自阿拉伯语音译
大洋网讯仙羊街(今海珠中路)、仙邻巷、擢甲里(至今仍在),这些看似普通的老街老巷,其名字全部来自阿拉伯语的音译,“仙羊”意为“送别”,“仙邻”意为“登岸”,“擢甲”意为“小巷”,连中山六路附近的光塔路,原来也叫“大食巷”,而“大食”正是唐朝人对阿拉伯帝国的称呼。从海珠中路到光塔路,地方并不大,...
细说汉语外来词|翻译|西班牙语|语素_网易订阅
2.半音译半意译顾名思义,就是说这种外来词一半用音译,一半用意译。这种方式主要用来对复合词的汉化。可以根据音译与意译位置的先后将其分为两类:一类是前音译后意译,如迷你裙(miniskirt)、华尔街(wallstreet)、社会主义(socialism)等;另一类是前意译后音译,如新奥尔良(New-Oleans).水上芭蕾(water-ballet)。意译...
中国人学习阿拉伯语有多难
阿拉伯语又叫“大德”语因为字母“”的语音在世界上任何一种语言里都没有,这个字母的名字在汉语音译里近似“大德”(),因此得名。(我也是啊按照书上写的音译,未必就是大德两个字,这是我的一位曾是在阿拉伯国家中国使馆任职的老教授告诉我的,欢迎各位知友指正)...
明代蓝宝石被叫作“鸦青” 与阿拉伯语发音有关
阿拉伯语中,“宝石”一词发音大致接近“yagut”,在汉语中被音译为“鸦鹘”,也写作“亚姑”、“雅姑”、“雅忽”“鸦琥”等(www.e993.com)2024年11月17日。元人陶宗仪《南村辍耕录》中介绍“回回石头”,即从伊斯兰世界进口的多种宝石,其中就包括“鸦鹘”一项,并且具体列有红亚姑、青亚姑、黄亚姑、白亚姑,显然是指红、蓝、黄、白的...
明代称蓝宝石为“鸦青” 原文来自阿拉伯语
阿拉伯语中,“宝石”一词发音大致接近“yagut”,在汉语中被音译为“鸦鹘”,也写作“亚姑”、“雅姑”、“雅忽”“鸦琥”等。元人陶宗仪《南村辍耕录》中介绍“回回石头”,即从伊斯兰世界进口的多种宝石,其中就包括“鸦鹘”一项,并且具体列有红亚姑、青亚姑、黄亚姑、白亚姑,显然是指红、蓝、黄、白的...
涨知识:关于中东你该知道的那些事儿
伊斯兰国家和阿拉伯国家伊斯兰国家又称穆斯林国家,是指以伊斯兰教为国教和多数居民信奉伊斯兰教的国家和地区。穆斯林是信奉伊斯兰教的人,伊斯兰和穆斯林都是阿拉伯语音译,词根是一个。阿拉伯国家是指以阿拉伯民族为主的国家,老百姓主要讲阿拉伯语、信伊斯兰教,有相近的文化和风俗习惯。阿拉伯国家主要分布在西亚和北非...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
改用拉丁字母就行了。不行就取消英文标识。改成梵文的吧,阿拉伯语也行。03-1619:45北京回复4悠悠之口啊加个声调也可以呀,凭啥不能加声调。。03-1616:40北京回复4暮色之马还有吕姓,敲键盘lv即可,但护照则是lyu。03-1606:49北京回复4查看更多评论设...
强台风“杜苏芮”已登陆福建晋江沿海,台风名字能否注册成商标?
台风“杜苏芮”名称由韩国命名,起初叫“彩蝶”,但是,由于韩语发音Nabi近似阿拉伯语的“先知”一词而遭到撤换,韩国称其为“鹰”,韩语发音Doksuri,中文音译“杜苏芮”。台风命名有什么规范呢?其实,每个国家给台风提供的命名可不能随意起的,而是有一定要求规范的——首先,名称的拼音不能超过9个字母,中文名2-...