越南队和泰国队同为2024年东南亚足球锦标赛一号种子队,双语互译文
缅甸队和柬埔寨队分在四号种子组,五号种子组包括老挝队和文莱队与东帝汶队的附加赛胜者。L??b??cth??mASEANMitsubishiElectricCup2024s????????ct??ch??cvàongày21/5t??it??iHàN??i.10????ituy??n??????cchialàmhaib??ng,m??...
...世预赛亚洲区第二轮比赛:越南队0比1惜败伊拉克队(越中双语互译)
T??i21/11,Th??t????ngChínhph??Ph??mMinhChínhcùngg??n20.000c??????ngviên????cóm??tt??iS??nv??n????ngQu??cgiaM????ình????c??v??????ituy??nVi??tNamt??itr??n????ug??p...
传媒湃|云南日报报业集团“走出去”:缅语版账号登陆脸书
仪式上,云南日报报业集团(以下简称“云报集团”)缅语版脸书账号“魅力云南”正式上线。该报道介绍称,缅语版脸书账号“魅力云南”是云报集团面向南亚、东南亚国家上线运营的首个非通用语海外新媒体平台,也是我国首个专门面向缅甸介绍云南的海外新媒体平台。上线后,云报集团将整合旗下缅甸语人才、新媒体平台、驻仰光分...
“中缅当代文学互译出版项目”亮相第28届北京国际图书博览会
发布会上,缅甸文化短片将现场观众带入这个东南亚国家的绮丽风光中。译者代表姜永仁讲述了翻译该项目第一本小说《如愿》的历程。老一辈缅语翻译专家计莲芳、严修莹也通过视频的方式分享了他们翻译的历程和对文学互译重要性的肯定。据介绍,“中缅当代文学互译出版项目”翻译输出的作品以广西作家创作或描述广西生活的作品为...
支持中英互译,东南亚小语种互译!“一部手机办事通”翻译工具上线
“一部手机办事通”App近期又有实用、好用的功能上线啦!云南自主研发的南亚东南亚语言翻译工具“云岭翻译”正式上线。打开App,除可支持中英互译外,还可以在线实现越南语、泰语、柬埔寨语、缅甸语、老挝语的东南亚小语种互译,更重要的是,文字和语音翻译功能兼具。
瑞丽市将推出“胞波卡”服务缅籍人员
据瑞丽市外籍人员服务管理中心消息,人脸识别、身份信息、入境信息、健康信息、就业信息、培训证明等各种信息融于一体的“胞波卡”,将于春节后推出(www.e993.com)2024年11月5日。信息化智能化的管理将极大地方便瑞丽中缅边境人员便利、快捷、高效、规范地出入中缅边境。“胞波卡”为身份证大小的芯片卡,为中缅文互译信息。正面有性别、民族、出生年...
驻曼德勒总领馆同曼德勒缅中友协联合主办“华助杯”中缅文翻译...
2018年6月8日,驻曼德勒总领馆同曼德勒缅中友协和金多堰慈善总会在金多堰大礼堂联合举办“华助杯”中缅文翻译大赛,庆祝中缅建交68周年。曼德勒缅中友协主席吴博敏、金多堰慈善总会主席李祖才和永远荣誉主席周天凤、曼德勒华助中心主任李继昌、缅北中华商会监事长贾思义、云南同乡会常务副理事长杨春勉、福建同...
2015年缅甸中国书展暨互译出版论坛在曼德勒开幕
中新网曼德勒8月22日电(记者王林伍奇)“书香传友情,互译谱新篇。”2015年缅甸中国书展暨互译出版论坛本月22日在缅甸第二大城市——曼德勒开幕。在中国国家新闻出版广电总局、中国驻缅甸曼德勒总领事馆、缅甸印刷与出版商协会、缅中友好协会、曼德勒大学、缅甸金凤凰报社的支持下,本次活动由中国云南省新闻出版广电局...
“中缅当代文学互译出版项目”亮相北京图博会
9月15日,“中缅当代文学互译出版项目”新书分享会在北京图博会期间举行,活动由广西出版传媒集团主办,漓江出版社承办。据悉,“中缅当代文学互译出版项目”是“中国—东盟文学互译出版工程”的首期重点项目,2020年正式启动,主要翻译输出广西作家创作或描述广西生活的作品,并选取引进缅甸当代作家作品。
AI造了座巴别塔!探寻云南省人工智能重点实验室里的“秘密”
但越南语、老挝语、柬埔寨语、缅甸语、乌尔都语等南亚、东南亚语言都属于资源稀缺语言,机器翻译、跨语言信息检索、OCR文字识别、语音识别及合成等人工智能的关键技术都还不成熟,相关的软硬件产品还很少,对产业的支撑作用还不明显。实验室场所因此,实验室定位于南亚、东南亚的语言语音信息处理方向研究,突破语言信息处理...