韩国高考临近,今年也是“口罩高考”#中韩互译
韩国高考临近,今年也是“口罩高考”#中韩互译朗读:小朴老师新闻选自:????????17??????????2023??????????????????????(????)??????????19??????????????????????????????????????????????.即将在17...
中韩互译 | 韩国总体文在寅致新年贺词
中韩互译|韩国总体文在寅致新年贺词????????????????????????????????????????????????????,??????????????????????.韩国总统文在寅将新年国政运营目标定为恢复日常生活、包容和向领先国家的飞跃。??????????11...
中韩签署关于经典著作互译出版的备忘录 开启两国人文交流互鉴新阶段
增进友谊搭建了平台。中韩出版界长期保持友好合作关系,图书版权贸易活跃。此次中韩经典著作互译出版备忘录的签署和实施将进一步加深两国人民对彼此优秀文化的理解和欣赏,为促进民心相通、文明互鉴开启了新的篇章。中宣部(国家新闻出版署)将与韩国文化体育观光部一道推动备忘录落实工作。(来源:新华网)
中韩签署备忘录,未来5年拟互译并出版两国50部经典著作
韩联社1月18日消息,韩国文化体育观光部18日表示,韩中两国当天在线上签署《关于经典著作互译出版的谅解备忘录》。根据备忘录,韩国文化部和中国国家新闻出版署将在未来5年互译并出版两国50部重要经典和著作,以增进两国互相理解和友谊。为此,双方将成立韩中联合专家委员会,负责图书评选和相关项目工作。双方还将自行承担...
中韩签署备忘录,未来5年拟互译并出版两国50部经典著作
韩联社1月18日消息,韩国文化体育观光部18日表示,韩中两国当天在线上签署《关于经典著作互译出版的谅解备忘录》。根据备忘录,韩国文化部和中国国家新闻出版署将在未来5年互译并出版两国50部重要经典和著作,以增进两国互相理解和友谊。为此,双方将成立韩中联合专家委员会,负责图书评选和相关项目工作。双方还将自行承担...
中韩签署关于经典著作互译出版的备忘录
实施亚洲经典著作互译计划”重要倡议精神,中国与韩国相关部门积极筹备磋商,2021年1月18日,中韩双方以交换文本的方式签署了《中华人民共和国国家新闻出版署与大韩民国文化体育观光部关于经典著作互译出版的备忘录》,中宣部副部长张建春、韩文化体育观光部第一副部长吴泳雨代表双方在备忘录上签字(www.e993.com)2024年11月7日。
【1·23新闻】中韩签署经典著作互译出版备忘录;
近日,为贯彻落实习近平主席提出的“中国愿同有关国家一道,实施亚洲经典著作互译计划”重要倡议精神,中韩双方签署了《中华人民共和国国家新闻出版署与大韩民国文化体育观光部关于经典著作互译出版的备忘录》。中韩双方约定在未来5年内,共同翻译出版50种两国经典著作,为两国读者和人民奉献更多优秀精神文化产品。
铁凝在“中韩论坛”呼吁:
本报讯(阅读)近日,为纪念中韩建交15周年和“中韩交流年”,“中韩文学论坛·从长江到汉江,从汉江到长江”在京举办。中国作家协会主席铁凝出席论坛。铁凝说,今年10月,中国作家协会代表团以张炯为团长,莫言、舒婷为副团长访问韩国,在首尔、全州参加了“中韩文学论坛”,并在韩国多所大学讲演,与韩国作家进行了广泛交流...
中韩签署经典著作互译出版备忘录
据新华社北京1月18日电??1月18日,中韩双方以交换文本的方式签署了《中华人民共和国国家新闻出版署与大韩民国文化体育观光部关于经典著作互译出版的备忘录》,中宣部副部长张建春、韩文化体育观光部第一副部长吴泳雨代表双方在备忘录上签字。根据备忘录,中韩双方约定在未来5年内,共同翻译出版50种两国经典著作,为...
马文秀的诗三首《灯盏下的预想》(中韩互译)
马文秀,回族,1993年生于中国青海省,现居北京。写诗歌、小说、艺术评论。鲁迅文学院第二十八期少数民族文学创作班学员、青海省作家协会会员,著有诗集《雪域回声》,长篇小说《暮歌成殇》等,作品入选十余种权威合集,部分作品被翻译成英语、俄语、法语、日语、维吾尔语、藏语等多种语言。