程千帆译 | 陈寅恪《韩愈与唐代小说》
《旧唐书》(岑本)卷一百六十《韩愈传》云:“时有恃才肆意,亦有盩孔、孟之旨。若南人妄以柳宗元为罗池神,而愈撰碑以实之;李贺父名晋,(此句诸本皆同,据《旧唐书》卷一百三十七,《新唐书》卷二百三,及《昌黎先生文集》卷十二《讳辨》,“晋”下当补“肃”字。)不应进士,而愈为贺作《讳辨》,令举进...
新书推介|詹福瑞等:《李白诗集全注全译》
《李白诗集全注全译》,詹福瑞、刘崇德、葛景春等注译,凤凰出版社2024年4月版。内容简介该书以静嘉堂文库藏宋蜀刻本《李太白文集》为底本,全收全解李白存世诗歌。每篇分“题解”“原诗”“注释”“译文”四部分。“题解”为诗篇创作的背景及主旨进行精要说明。“注释”全
唐朝科举里的数学题,我赌你只能做1道出来!
其实不同时期具体情况不一样,这里只是以《新唐书·选举志上》的体系举个例子理论上说,对平民家孩子开放的“专业”有4个:“四门学”前途无量,“律学”黯淡无光,“书学”“算学”只有一脸惨相。而你穿越回去,上了“算学专业”。入学了!来都来了,咱们就简单了解一下学制吧,看看几年能出头。算学的学制...
从凡尔赛瞥见“中国风”
《新唐书》记录了一条“广州通海夷道”的超长航线,由广州起航,经今越南东南部沿海到达马来半岛,再经新加坡海峡到达苏门答腊岛,再过爪哇岛,西出马六甲海峡,跨越印度洋,到达狮子国(今斯里兰卡)和印度半岛,最后沿印度半岛西岸达波斯湾,几乎与700多年以后明代郑和下西洋的航线一致。自此海上贸易的航道已经初具雏形。就连...
纪念金庸百年诞辰·金庸看过的书有这么多
十七史:十三史加《南史》《北史》《新唐书》《新五代史》二十一史:十七史加《宋史》《辽史》《金史》《元史》二十二史:二十一史加《明史》二十三史:二十二史加《旧唐书》(清代诏增)二十四史:二十三史加《旧五代史》(清代所增)二十五史:二十四史加《新元史》(民国所增)二十六史:二十五史...
洪涛:薄幸郎何辜?——从杜牧诗、唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读...
近人许渊冲(1921—2021)将“薄幸名”译为thenameofflicklelover.(“赢得青楼薄幸名”译成:Whoearnedinmansionsgreenthenameofflicklelover.见许渊冲编《唐诗三百首新译》商务印书馆,1987年,页321)(www.e993.com)2024年11月18日。所谓flicklelover,是怎样的?
汉学大家霍克思《红楼梦》英译笔记出版
——《〈红楼梦〉西游记——细评〈红楼梦〉新英译》1981年1月19日,钱锺书致宋淇的信中写道:前日忽得Hawkes(霍克思)函,寄至TheStoryoftheStone(《石头记》)第三册,稍事翻阅,文笔远在杨氏夫妇译本之上,吾兄品题不虚;而中国学人既无senseofstyle(文体意识),又偏袒半洋人以排全洋鬼子,不肯说Hawkes...
为何汉译大家霍译《红楼梦》被誉为当代最好的英文译著之一?
——《〈红楼梦〉西游记——细评〈红楼梦〉新英译》1981年1月19日,钱锺书致宋淇的信中写道:前日忽得Hawkes(霍克思)函,寄至TheStoryoftheStone(《石头记》)第三册,稍事翻阅,文笔远在杨氏夫妇译本之上,吾兄品题不虚;而中国学人既无senseofstyle(文体意识),又偏袒半洋人以排全洋鬼子,不肯说Hawkes...
辽宋夏金元时期的译书活动与文化认同
辽、西夏、金、元以本朝文字翻译中原典籍之举,是这一时期的显著特点。从所译之书来看,《尚书》《春秋》《史记》《汉书》《贞观政要》《新唐书》《资治通鉴》是最受重视的著作。这既表明这些著作的影响力之大,也表明当时各地各民族交融之深,突出表现在不同政权统治者治国理念的变化。
部编版三年级语文上册全册古诗词解读,打印给孩子备用!
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。