除了表态美联储已接近结束加息周期,鲍威尔还说了些什么?这是他在...
POWELL:That’salwaysthequestionwe’reaskingourselves.Andweknowthatifwe—ifwefailtorestorepricestability,theriskisthatexpectationsofhigherinflationgetentrenchedintheeconomy.Andweknowthatthat’sreallybadforpeople;inflationwillbebothmore—both...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(上)
“班度族”(Pandavas)、“胜军王(波斯匿王)”(Prasenajit)和“离车族”(Licchavi;原文误作Lacchavi),由于不知道梵语的构词法(Kaurava和Pandava是名词Kuru[俱卢]和Pandu[班度]的形容词形式,分别表示“出于俱卢的”和“出于班度的”,换言之就是俱卢族和班度族的意思),不熟悉古代汉译佛典的译名,汉译本...
专访维贾伊·普拉萨德:印度想做“棋子”,还是“棋手”?(全文)
Russia,India,China,andSouthAfrica,thealliancehasnowexpandedtoincludesixmorecountries,notablySaudiArabiaandIran.IndiaholdsapivotalrolewithinBRICS.IndiawasthehostoftheG20meeting
全球市场应声上涨,鲍威尔昨夜讲话全文来了!(中英对照)
POWELL:That’salwaysthequestionwe’reaskingourselves.Andweknowthatifwe—ifwefailtorestorepricestability,theriskisthatexpectationsofhigherinflationgetentrenchedintheeconomy.Andweknowthatthat’sreallybadforpeople;inflationwillbebothmore—both...
很多歌名后面总是跟个 cover,究竟是什么意思?
翻唱版本就是coverversion,原唱版是最初的版本,我们可以翻译为originalversion.Thisrockbandwillcover"YesterdayOnceMore"tonight.这个摇滚乐队今晚要翻唱《昨日重现》。独唱和合唱应该怎么翻译?solo[??so??lo??]独唱;独奏;独舞;独唱的;独奏的...
欣赏:经典影视金曲——《Yesterday Once More》
《YesterdayOnceMore》(译名:昨日重现)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一,始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过,入围奥斯卡百年金曲(www.e993.com)2024年9月20日。1995年上映的美国电影《生命因你而动听》将其作为插曲,在大银幕上再次唱响!理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。这首单曲在美国和英国两...
ChatGPT之父山姆·奥特曼关于AI和创业的30条思考
once”istheentrepreneurs’way.Youhavetogiveyourselfalotofchancestogetlucky.Oneofthemostpowerfullessonstolearnisthatyoucanfigureoutwhattodoinsituationsthatseemtohavenosolution.Themoretimesyoudothis,themoreyouwillbelieveit.Grit...
game store是指“游戏店”吗?这个词组很容易被误解!
没错,你没并没看错,game竟然也能翻译成“野味”(恕我无知,罐头菌其实也并不知道)。在翻查字典之后,发现game确实有作为“野味”的意思,不仅能直接用于名词,意思和我们中文的“野味”确实非常贴切。Fivemoregamestorescloseddownlastweek.
2023年辽宁本溪、铁岭、辽阳、葫芦岛中考真题数学语文英语物理...
10、将甲乙两文中画线句子翻译成现代汉语。(4分)①盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。②上始亲政事,又思报大将军功德。11、请用“/”给下面的句子断句,断两处。(2分)品式备具上下相安莫有苟且之意也12、甲文中的“先帝去世、天下三分、益州疲弊”是诸葛亮向后主刘禅分析蜀国当时面临的①,而有“...
这100首能提升听力的经典英文歌,收藏起来!
昨日重现(YesterdayOnceMore)是卡朋特乐队演唱的歌曲,1973年,为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国BillboardEasyListening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。