“厚积薄发”是什么意思,该怎么翻译?
意思就是指要经过长时间有准备的积累才能大有可为,施展作为。这个词如何用英语来解释呢?一起来学习。以下中英文内容来自中华思想文化术语传播工程核心成果——《中华思想文化术语》丛书。厚积薄发BuildUpFullyandReleaseSparingly.充分地积累,少量地释放。多指学术研究或文艺创作等首先要广泛汲取前人已有的知...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
Intheworst-casescenario,iftheycontinuetobethisprovocative,wewilldefinitelyseemoretension.ItisthePhilippinesthatviolateditsownpromisein1999.China’sdemandisentirelyreasonableandwehavedemonstratedimmensepatienceoverthepastdecades.WillAseanformaNat...
一般将来时、一般现在时、现在进行时练习,可打印附答案!(文末可...
A.willfly;willgoB.willfly;goesC.isgoingtofly;willgoesD.flies;willgo(D)19.Thedayaftertomorrowthey__avolleyballmatch.A.willwatchingB.watchesC.iswatchingD.isgoingtowatch(B)20.There__abirthdaypartythisSunday.A.shall...
美国人常说的 will do 是什么意思?
意志;毅力遗嘱意愿;心愿很多人只把will当成一个助动词,实际上,will也是个名词,表示意志力。中国有句古话,有志者事竟成。而英语里也有个意思相近的表达,wherethereisawill,thereisaway.一个人只要有坚强的意志,就一定找到成功的道路。这里用到的正是will的名词意思,为了省事,老外也会...
if you的意思是什么?怎么翻译?
这两句的意思是相同的,它们都描述了一个科学的事实。2.与will/can+基本动词连用,表示将来可能的结果。Ifyoustudyhard,yourEnglishwillimprove.(如果你努力学习,你的英语就会提高)IfIgetenoughsleep,Iwillfeelbetter.(如果我有充足的睡眠,我会感觉好一些)这两句话表示了如果做了...
keep it real是什么意思 keep it real中文翻译短语用法例句
keepitreal是什么意思keepitreal一个美国人常用的口语,用英文解释就是:"tobehaveinanhonestwayandnotpretendtobedifferentfromhowyoureallyare."按照我们的话翻译过来就是“做你自己”(www.e993.com)2024年11月14日。那么外国人通常在道别时说这句话的目的就在于外面的社会变化很快,每个人的变化更快,说这句...
让你起鸡皮疙瘩的ASMR到底是什么?
让你起鸡皮疙瘩的ASMR到底是什么?99.9%ofYOUwillsleeptothisasmrvideo那些对声音有强烈反应的人——不论是爱是憎——在大脑结构上也有所不同。许多厌声症患者的腹内侧前额叶(ventromedialprefrontalcortex,与快速决策相关)的髓鞘(myelin,包裹着神经并加快信息传递的速度的一种结构)较平均水平更高。
外交部的英文翻译有多牛?连“呵呵”都译出了精髓!
这里可以学习一句习语:nothingcouldbefurtherfromthetruth,字面翻译是没有什么比这件事离真相更遥远了,也就是说,事实远非如此,错得离谱。10为“台独”势力搭台,只会让自己下不来台Thoseofferingplatformto"Taiwanindependence"forceswillfindthemselvesinanawkwardplace....
“户口本”不是 family book,那要怎么说?
其实,register的意思是登记簿,把户口本翻译为householdregister也是可以的。Markwillgotothebureauofcivilaffairs,buthecannotfindhishouseholdregistrationbookletnow.马克今天打算去民政局,但是他现在找不到户口本。落户的英文是什么?
【英语二语法1.0】除了背单词,你还应该学什么?
一般将来时:谓语动词=will+do或am/is/aregoingto+doIwillbethereforyou.过去将来时:谓语动词=would+do或was/weregoingto+doIhadsomuchanxietythatIwouldwakeupinthemiddleofthenightandstareattheceiling.(2010,Translation)...