西安翻译学院:赓续教育家精神 创新翻译人才培养模式
摘要:西安翻译学院于1987年建立,2005年升格为本科高校。近年来,学校获评陕西省一流学院建设单位,教育部一流专业、一流课程建设点院校,先后荣获“陕西省先进基层党组织”“陕西省平安校园”“陕西省教育系统文明校园”等荣誉称号。
风骨长存,精神永驻——西译校友返校纪念丁祖诒先生暨举办“第九届...
整个会场欢声笑语、其乐融融,大家纷纷表示感谢母校的培养,会继续关心和支持母校的发展,弘扬西译精神,为母校的发展贡献智慧和力量。三月的西译,草色如青似碧,木叶欣欣向荣。每年的植树节,对西译师生来说都有着特殊而又温暖的意义。斯人已去,风骨长存,精神永驻。西安翻译学院这片热土,凝聚了老院长丁祖诒老先生一...
大学生用青年的声音、青春的视角传承翻译家的精神
“翻译家们坚守初心,戮力同心,为国之崛起而奋斗,他们的著作是一座座文学丰碑,可许多关于他们的故事却鲜为人知。讲好他们的故事也是我们团队的初心。”实践队长耿雨琪感叹道,“尽管时代变迁,但精神永存。生逢盛世的我们应当挖掘红色翻译家们的精神内涵,不断发展自我、超越自我。”有团队成员说,即使革命陷入困境,翻译...
大学生暑期寻访红色翻译家:千“翻”竞发,“译”路前行
“翻译家们坚守初心,戮力同心,为国之崛起而奋斗,他们的著作是一座座文学丰碑,可许多关于他们的故事却鲜为人知。讲好他们的故事也是我们团队的初心。”实践队长耿雨琪感叹道,“尽管时代变迁,但精神永存。生逢盛世的我们应当挖掘红色翻译家们的精神内涵,不断发展自我、超越自我。”队员叶洁表示将以实际行动增强专业...
千“翻”竞发,“译”路前行,这个实践团走进了红色翻译家的故事
“翻译家们坚守本心,戮力同心,为国之崛起而奋斗,他们的著作是一座座文学丰碑,可他们的故事却鲜为人知。而这也正是我们团队出发的初心。”实践团负责人耿雨琪表示道,“在那段艰难困苦的革命岁月中,正是翻译家们的进步思想和革命力量,指引着求知学子前进方向,激励着革命人士砥砺前行。尽管时代变迁,但精神永存。
先刚 吴增定 丁耘 杨立华 吴飞 李猛|谢林与当代中国
第一,先刚《谢林文集》的翻译,以及他对黑格尔《精神现象学》《逻辑学》的重译,也包括韩林合对《纯粹理性批判》的重译,可能是北大哲学系外国哲学学科这几年在中国学术思想史上做出的一个比较大的贡献(www.e993.com)2024年7月29日。悲观一点看,可能是我目力所及能留给未来的最后的大贡献。
西安翻译学院:赓续教育家精神 创新翻译人才培养模式
西安翻译学院:赓续教育家精神创新翻译人才培养模式西安翻译学院于1987年建立,2005年升格为本科高校。近年来,学校获评陕西省一流学院建设单位,教育部一流专业、一流课程建设点院校,先后荣获“陕西省先进基层党组织”“陕西省平安校园”“陕西省教育系统文明校园”等荣誉称号。
来济南这场新书分享会!近距离感受时代英雄楷模孔繁森的精神力量
孔繁森精神是中国共产党革命精神在新时期的集中体现,是老西藏精神在新时期的继承与发展。《雪线上的奔布拉》正是一部传承弘扬老西藏精神(孔繁森精神)的主题出版力作,通过孔繁森同志在西藏的第一任秘书兼翻译阿旺曲尼的深情回忆,以及众多当地干部群众的生动描述,再现了孔繁森在海拔4700米的西藏岗巴县,一心为民无私奉献的感...
...空缺。而共生翻译学以“共生”为翻译研究视点,构建共生翻译机制
民俗文化词汇可以分为物质民俗文化负载词、社会民俗文化负载词和精神民俗文化负载词[2]。物质民俗文化词汇是指人们在生产和消费物质产品中所形成的表达词汇,包括饮食、服饰、居住、生产等方面的民俗词汇。社会民俗文化词汇是用于表达人们在特定条件下所结成的社会关系的集体性行为,包含家庭乡里民俗、人际交往民俗、人生礼仪...
原来这才是打开精神世界的密码
她把黑塞诗性哲理的语言,翻译得如痴如醉,是信达雅之典范。带着丝绸般的梦境感,文字中彰显着黑塞的精神。连豆瓣读者都感慨:“姜乙,何方神圣?翻译的无与伦比!”老牛精选《黑塞精品集》全套4本在黑塞的作品中找到内心的安宁01为什么人人都爱黑塞有人说,全世界的年轻人都爱黑塞。读黑塞,永远不会过时。