翻译:《纽约时报》2023年度十大好书
”Vaillantdetailshowtheblazestarted,howitgrew,thedamageitwrought–andtheperfectstormoffactorsthatledtothecatastrophe.Weareintroducedtofirefighters,oilworkers,meteorologistsandinsuranceassessors.Buttherealprotagonist...
SIRE2.0船员迎检实践指南—CH3 证船员管理
assessormustholdaSeniorDeckOfficerlicenceand/orhavesailedasaSeniorDeckOfficerandmusthaveprovenseafaringexperience.评估员的资质和经验的简短说明必须包括在报告中。评估员必须持有管理级驾驶员执照及/或曾以甲板部管理级船员身分出航,并须具备经证明的航海经验。??Thereportmust...
收藏| 最高院:这些法律术语的正确翻译方法,你get了吗?
书记员Clerk人民陪审员People'sAssessor技术调查官TechnicalInvestigationOfficer速录员CourtRecorder法院工作场所和区域名称审判法庭Courtroom科技法庭e-Courtroom第一法庭TheFirstCourtroom电子卷宗阅览室e-FileRoom律师工作室Lawyers'Room远程接访室RemoteReceptionRoom接谈室Reception...
“人民陪审员制”如何正确翻译
如果按照世界比较法学界将民众参与司法的类型划分为“陪审制”(Jury)和“参审制”(Assessor)的标准来看的话,中国实行的民众参与审判制度属于“参审制”(Assessor)。但是,中国的官方翻译界似乎对于各国比较法的发展认知不多,对两种类型没有严格加以区分,没有严格考察中国的“人民陪审员”制度的实质,想当然地将“人民陪审...
了解我国人民陪审团和英美法系陪审团的作用和区别
①人民陪审员制度,英文为systemofpeople’sassessors,是指国家审判机关审判案件时吸收非职业法官作为陪审员,陪审与职业法官或职业审判员一起审判案件的一种司法制度。人民陪审员,people'sassessor或people'sjuror,是根据《中华人民共和国人民陪审员法》依法产生的、在法院的审判工作中,担任与法官一样的职责,负...
【中英文对照】《中国司法领域人权保障的新进展》白皮书
InMay2015,theSupremePeople'sCourtandtheMinistryofJusticejointlyissuedtheMeasuresonImplementingthePilotProgramtoReformtheSystemofPeople'sAssessors,rollingoutreformat50courtsin10provinces(autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyunderthecentral...