139本世界文学佳作 | 但凡经典 皆予收录
2024年6月2日 - 腾讯新闻
98.城堡〔奥〕弗兰茨·卡夫卡著赵蓉恒译99.飘〔美〕玛格丽特·米切尔著傅东华译100.愤怒的葡萄〔美〕约翰·斯坦贝克著胡仲持译汉译世界文学名著·第四辑(30种)101.伏尔泰小说选[法]伏尔泰著102.失踪者[奥]弗兰茨·卡夫卡著103.被折断的翅膀:纪伯伦中短篇小说选[黎巴嫩]纪伯伦著104.名人...
详情
纪念卡夫卡逝世百年丨40年前,卡夫卡如何“来到”中国
2024年6月3日 - 腾讯新闻
把卡夫卡“请”到中国来,是一代翻译家们。40多年后,他们也渐渐退场。2015年,《卡夫卡短篇小说选》译者孙坤荣去世;2021年9月,《卡夫卡全集》主编、译者叶廷芳去世;2023年6月,《城堡》译者赵蓉恒去世……今天,我们纪念卡夫卡,回顾卡夫卡进入中国的岁月——叶廷芳(1936-2021)在中国人民大学教授、卡夫卡研究专家曾艳...
详情
卡夫卡《城堡》译者、德语文学翻译家赵蓉恒逝世,享年87岁
2023年7月3日 - 网易
赵蓉恒为德语文学翻译事业笔耕不辍,勤奋治学,代表译著有卡夫卡的《城堡》、海涅的《佛罗伦萨之夜》、E.T.A.霍夫曼的《古堡恩仇》、斯蒂芬·茨威格的《变形的陶醉》、罗曼·赫尔佐格的《古代的国家》等,并校对了史学名著《伟大的德国农民战争》,为《中国大百科全书》等辞书撰写词条。赵蓉恒还是一位热爱音乐的人。他...
详情
纪念叶廷芳 | 世界以痛吻我,我却报之以歌
2021年9月29日 - 百家号
《全集》由著名学者、翻译家叶廷芳主编,译者有张荣昌、章国锋、赵蓉恒、卢永华、黎奇等,均为德语翻译界卓有建树的翻译家。本书从国外有关书籍中遴选图片392幅,作为插图,具有珍贵的历史价值。原标题:《纪念叶廷芳|世界以痛吻我,我却报之以歌》
详情
国内人文书目︱5月新书精选
2015年5月1日 - 澎湃新闻
共九卷,由德语翻译家叶廷芳主编,译者有张荣昌、章国锋、赵蓉恒、卢永华、黎奇等,插图版从国外有关书籍中遴选具有珍贵历史价值的图片资料三百九十二幅。《献给阿尔吉侬的花束》(丹尼尔??凯斯著,理想国)该小说面世即获“雨果奖”,之后改成长篇又获“星云奖”,备受阿西莫夫称赞。
详情