自由销售证明(Free Sale Declaration)泰国领事双认证
自由销售证明(FreeSaleDeclaration)是一种声明文件,由出口商出具,证明出口商品在生产国是合法生产和销售的,并且可以自由出口到其他国家。该证明文件通常由官方机构或公证人认证,并翻译成目标国家的语言,以确保其法律效力。二、泰国的双认证流程在泰国进行国际贸易时,如果需要提交自由销售证明,出口商需要遵循泰国的双...
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
Likethedepartmentstore,thefive-and-tencentstore,orthedimestore,offersagreatvarietyofitemsforsale.像百货商店,五和十分商店或者廉价商店,提供项目巨大品种待售。five中的破折号短语2five-by-five:准备就绪,矮胖的尽管第一时间看到它会想起数学里的五乘五,但它在美俚中还有矮...
汉英翻译技巧:巧用替代短语避免重复
ifthecircumstancesoindicate,theriskisassumedbythebuyerfromthetimethegoodswerehandedovertothecarrierwhoissuedthedocumentsembodyingthecontractofcarriage.Nevertheless,ifatthetimeoftheconclusionofthecontractof...
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
Since2011,NASAhasbeenpurchasingseatsaboardRussia'sSoyuzspacecrafttoshuttleastronautsintheISS.Whileseatsstartedoutandround$21millioneachatfirst,they'vesinceballoonedtoareported$90millionforafall2020launch.Incomparison,accordingtoNasa'sinspector...
iPhone新款颜色“暗夜绿”英语怎说?CATTI中最先进的怎么翻译?
startat表示“起售价多少”,也可以说startatapriceof,例如,经济学人报道华为手机的时候用过:TheChinesetechgiantsaidthephonewillstartatawhoppingpriceof2299euros(approximately$2600),andwillbeavailableinthemiddleof2019....
2020考研英语:历年翻译真题之2010英语一
Itispainfultoreadtheseroundaboutaccountstoday.Wehavenolandethicyet,(47)butwehaveatleastdrawnnearthepointofadmittingthatbirdsshouldcontinueasamatterofintrinsicright,regardlessofthepresenceorabsenceofeconomicadvantagetous....
“全世界无产者联合起来”怎么翻译?一起品读《共产党宣言》中振奋...
Thebills,soldat3euroseach,havedrawnasizablenumberofbuyersaroundtheworld.Thefirstbatchof5,000notesweresoldoutaftergoingonsaleonMonday,andthecityisnowprinting20,000more.这些纪念钞以每张3欧元的价格出售,吸引了世界一大批买家。周一发售后,第一批发...
中英文双语翻译:为保护珊瑚礁 夏威夷禁用防晒霜
Inanefforttosaveitsat-riskcoralreefs,Hawaiihasbecomethefirststatetopassalawbanningspecificsunscreenproducts.???为了拯救夏威夷濒危的珊瑚礁,夏威夷州成为美国首个对特定防晒产品颁布禁令的州。??Thenewlawprohibitsthesaleanddistributionofsunscreenscontainingthe...
翻译硕士常考120个词汇,进考场前记得再看一眼
10.甩卖clearancesale;beonsale11.收盘价closingprice12.双刃剑double-edgedsword13.手机入网费initiationchargesformobilephone/mobileaccessfee14.双向选择two-waychoice(inemploymentpractice)15.首次公开发行的股票initialpublicoffering(IPO)...
2010考研英语一翻译真题详解(新东方)
1.划线部分是整个句子的后半个并列句,前面还有一个小句子,意思是说:我们还不具有一种土地伦理意识。But并列了后半个句子。Wehaveatleastdrawnnearerthepoint是主干部分,比较好翻译:我们更起码接近了一点,得出了一种观点。2.ofadmitting…是一个of短语,修饰前面的“观点”;但是由于admitting后面还带了...