TXT秀彬宣布「暂停活动」年末行程全缺席! 公司:健康最为优先
BigHitMusic今天发出正式声明,秀彬近期因身体不适,经过医疗团队的诊断后,认为他需要进行充分的休息与调养,他们将艺人的健康放在首位,并已与秀彬本人以及团队成员进行了充分讨论。尽管秀彬对于参与活动有着强烈的意愿,但BigHitMusic认为,秀彬的健康恢复比任何事情都更重要,因此经过商议,决定让秀彬暂时休息一段时间。因此...
短语“Give a big hand”翻译成“给一个大嘴巴子”就尴尬了!
“giveabighand”除了字面意思外,还可以表达“鼓掌”的意思,用于欢迎,赞美时长时间持续不断的热烈鼓掌。[例句]1.Let'swelcomeourspecialguestandgivehimabighand!让我们用热烈的掌声欢迎特邀来宾!2.Let'sgiveabighandtoSallyforsingingsobeautifullytonight.让我们为莎莉今...
韩剧《鱿鱼游戏》爆火,它的剧名你只知道翻译成Youyu Game吗?
再一起记一遍:hit大家一般熟知的意思是击打,一般打人的时候速度快吧?所以如果描述一部剧hit,就是说它特别快就火起来了,特别受欢迎。可以说someone/somethingisahit,也可以直接放在名词之前:hitseries热门剧,hitmusical受欢迎的音乐剧。例句:Titanicwasabighitallovertheworld.《泰坦尼克...
“下下周”千万不要翻译成“next next week”,这就闹笑话了!
“hitthebigtime”的意思是“大获成功”。AfterJohnhitthebigtime,hebecameveryrichandforgotaboutallhisoldfriends.John大获成功之后,他变得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了。11.fiveo'clockshadow千万不要把“fiveo'clockshadow”翻译成“5点的影子”,那可闹大笑话了!
英语俚语:“下下周”可别翻译成next next week
“hitthebigtime”的意思是“大获成功”。AfterJohnhitthebigtime,hebecameveryrichandforgotaboutallhisoldfriends。John大获成功之后,他变得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了。11.fiveo‘clockshadow千万不要把“fiveo‘clockshadow”翻译成“5点的影子”,那可闹大笑话...
当100句传统谚语遇上英文,翻译的太美了!
17、Lifeisagreatbigcanvas,andyoushouldthrowallthepaintonityoucan.人生是一幅大画布,你应该努力绘出绚丽多彩的画面(www.e993.com)2024年11月25日。18、Lifeislikemusic.Itmustbecomposedbyear,feelingandinstinct,notbyrule.人生如一首乐曲,要用乐感,感情和直觉去谱写,不能只按乐律行事。
“hit”是“击打”,“bottle”是“瓶子”,那“hit the bottle”是...
hitthebottle“hitthebottle”直译为“击打瓶子”,但是它还可以表达“酗酒”的意思。小伙伴们根据图片和例句来加深一下印象吧![例句]1.Shemanagedtoresistalcoholforayear,thenhitthebottleagainwhenherhusbanddied.她之前成功地戒酒一年,不过在她丈夫去世后又再次开始酗酒。