使用弹弓清除这些入侵者——非洲大蜗牛,真是令人放松,成了我的...
使用弹弓清除这些入侵者——非洲大蜗牛,真是令人放松。#ai#成了我的翻译助手#非洲大蜗牛##弹弓##入侵物种##解压##翻译#0条评论|0人参与网友评论登录|注册发布相关新闻英媒:被病毒、细菌和寄生虫感染风险增高,北极熊又面临新生存威胁10月25日06:56|环球网海洋探索北极熊38执牛耳者|智...
文化入侵?汉语中已经掺杂海量英语,可怕的是,我们没有一点感觉
Longtimenosee、Nocando这样的表达,其实就是直接从汉语翻译过去的,这种双向的语言交流,体现了文化交融的必然趋势。但不可否认的是,相比之下,汉语吸收英语的速度和广度都更胜一筹,这种现象,不禁让我们思考:是否反映了我们在文化自信上的不足?语言的变化,往往伴随着文化认同的变化,当我们习惯性地使用英语...
@2013年文化的5个微猜想(图)
不少文化界人士再次感慨“韩流汹涌”。其实,韩流滚滚并不是从《江南Style》开始,也并不仅仅在音乐界。在我们生活中,各行各业都能看到“韩流”的影子。中国“哈韩”人数直线上升,韩星的辐射力也从韩国本土发散到中国。从安在旭到金喜善、金素妍、张东健、蔡琳、张娜拉、韩智慧,韩星大举“入侵”中国影视圈。除了韩...
翻译:从文本“走出去”到文明思想“走出去”
翻译作为一种跨文化、跨文明语言活动,是促进人类文明交流的重要工作。翻译是特定时空的产物,这包含两层意蕴:一是翻译作为世界范围内知识传播和文明交流的重要路径,在文明和社会发展过程中发挥了关键作用;二是翻译总是形成特定历史时空下的运作理念与策略,由此参与社会建构,推动社会变革。当下,我国正在新的历史起点上建...
在屏风上翻译中国
在游记写作中,读者往往要问的一个问题是,作者对于异域风情和文化的翻译是否丝滑无缝,还是充满犹豫、不解和困顿。毛姆对于中国的叙述显然属于第二种情况。除了偶尔使用熟悉的事物来对眼前的陌生景象进行类比之外,在文中,他经常使用“我不知道”“天知道”“我分辨不出”“不知何故”等措辞,表现出一种谦卑和对异质...
近日韩网友抗议:将泡菜翻译成辣白菜!网友:难道涨价才能老实?
更令人费解的是,韩国政府认为,将韩国泡菜翻译为“辣白菜”会削弱其竞争力(www.e993.com)2024年11月1日。由于在网络上的知名度和影响力可能会受到影响,韩国政府斥巨资邀请明星拍摄广告。在《纽约时报》的显著位置刊登了关于泡菜的广告,广告中还提到,韩国泡菜已被联合国教科文组织列入世界文化遗产名录。这则广告实在太搞笑了,是韩国人担心别人...
中医美妆, “入侵”欧美
就像后Whoo和雪花秀Sulwhasoo以高端化姿态,在全球引发了消费者对韩国医药、文化的向往与渴求一样,高端品牌本质售卖的是一种「渴望」:对文化符号、生活方式、美好幻想、阶级地位的渴望。中国传统医学,有先天的条件,能够提供上述渴望。迄今,中国原生的美妆品牌,尤其是护肤品牌,在高端化领域一直“冲刺”乏力。期待在中医...
“有些人相信宣传,许多人改变了看法”:入侵乌克兰后俄罗斯生活的...
孩子们阅读新印刷的历史书,这些书为俄罗斯入侵乌克兰辩护,他们学习如何操作军用无人机。退伍军人访问学校宣扬“爱国价值观”,他们很多是臭名昭著的准军事组织瓦格纳的前囚犯。俄罗斯剧院和博物馆曾经是蓬勃发展的独立文化舞台的中心,如今它们的重要演出被削减,艺术家和导演被监禁或流放。一些博物馆现在举办展览,展示在战...
渤海大学历史文化学院619中国史考研资料
解析明朝中后期以来资本主义萌芽的进程被列强的入侵所阻断,并非中国民族资本主义产生的原因。中国民族资本主义是在外商企业刺激和洋务运动诱导下产生的,中国民族资本主义产生的原因是包括洋务运动的诱导作用;而小农经济的破产和自然经济的解体,使得破产后的农村劳动力不得不流向民族工业领域,这就为其提供了劳动力...
文化入侵?汉语中已经掺杂了海量英语,而我们却一点感觉都没有
不可否认的是,在一些交流途径当中,使用英文缩写的字母组合,的确是会便捷不少,毕竟原有的中文翻译,短则几个字,长的则是一段话,说起来要麻烦的多。这样一来,使用简短的字母缩写,不仅能加强人们对此事的印象,还能流利的快速说出,使对方能够迅速get到你的点。