1979年,上甘岭坑道女兵访美,餐厅经理却说:“我是你的俘虏”!
战地翻译与美军俘虏的直接接触是必要的,毕竟大多数志愿军并不懂英语,即使他们透露了有效信息,我们也难以理解。因此在这种情况下,战地翻译的作用便尤为重要。劝说战俘所用的话语,往往需要战地翻译进行转述。刘禄在攻心战术上几乎从未失手,直到她遇到了詹姆斯,这个难啃的硬骨头。詹姆斯是美军中一名普通士兵,刚入伍...
一日军翻译潜入妓院锄奸,对方被抓出后忽喊道:我其实不是日本人
在风起云涌的年代里,那个遥远的靖江市孤山镇土桥村充满了不安的气息。土桥附近日军宪兵警备队的翻译曹新培,每天目睹日军和特务来来往往,他不禁陷入了沉思。眼前的人来人往,都在提醒他这个时代的复杂与艰难。这个小镇上,几乎人人都知道曹新培的故事。曹新培原先是张弥委新港伪商会会长的日文翻译。后来,他通过...
救下我军26名俘虏的日本义士,立志加入八路军,被罗荣桓发现蹊跷
罗荣桓决定先不暴露身份,以首长秘书的身份,并和敌工部的翻译先去探探虚实。等罗荣桓和翻译一起走到茅草屋门口的时候,只见里面的水野清正在焦急地来回踱步,听到门外的脚步声后,他立即迎了上去,并规规矩矩的向罗荣桓行了一个军礼,然后张口了:“首长,我终于见到你了,请让我参加八路军吧!”这个时候,罗荣桓不...
侵华日本老兵回忆残忍暴行:火烤女童,逼迫俘虏吃马粪喝马尿
马刚牵出,圈里的马粪、马尿都没有打扫,就把俘虏们赶了进去,再加上人的大小便,里边散发着呛人的臭气。吃饭时就把酱油倒进剩饭送到里边,有的看守兵是看不起俘虏的,他们认为被俘虏是最大的耻辱,因此有时候将马粪掺进剩饭里,逼迫饥肠辘辘的俘虏们吃下去,如果不吃,就会被看守的士兵打到血肉模糊。有的俘虏要喝水,...
我军俘虏一日本少佐,他却大胆索要一把枪,从此我国多一个新军种
当翻译将聂遵善的话翻译到这时现场的情绪已经缓和了许多,紧跟着当聂遵善又介绍了八路军宽带俘虏的政策后,林弥一郎脸上担忧的神情便少了一大半。尽管林弥一郎在听完这些话后心中紧张的情绪缓和了不少,但此时的他保留着一丝警惕,为了确定聂遵善所讲的话是否能够代表八路军,林弥一郎等日军代表多次打探聂遵善的军衔...
原创孤身俘虏16名印度兵,全靠我的中国功夫
1963年3月2日,我接到政治部通知(www.e993.com)2024年11月8日。让我去见个印度俘虏军官,对方指明要见我。去了后,他说有个问题一直想不通:“你独自冲向我们那一刻,就不怕我们开枪吗?你哪来的勇气?”我想了想,认真回答他:“你们是败军,最重要的一点,你们是侵略者,而我们是正义者。正义的力量,是不可战胜的。”...
1973年,一个老农写信给李先念:我是你的译电员
西征中被俘虏1936年10月,以红四方面军为班底的西路军成立,这支为了打开与苏联联系通道的红军队伍,集齐了两万人马出征河西走廊。钟发镇则被编入了西路军红九军,担任译电员。此时他仅17岁。熟悉历史的人都知道,此时的西路军算不上什么整装待发,养精蓄锐。
王海击落美军上将被视为英雄,晚年回忆录澄清事实:翻译可能有误
“这里,我要说明一下,加布里埃尔说,‘我就是在一次空战中被你打下来的’,这句话在翻译过程中可能有误,把‘被你们打下来的’译成了‘被你打下来的’。因为在机群空战中,加布里埃尔不可能确切地知道是我把他打下来的,我也不知道是不是我打掉了他,反正是我方空军把他打下来的,这是肯定的。”...
我是尖刀班长,我那爱吹口琴的战士为我们挡住了敌人子弹
“揭德群,现在,你是7班的班长了。”连指导员对我说。当班长是我做梦都向往的。当了班长当排长,当了排长当连长,一步步往上走,以后转业到地方,一个农村兵就可以吃上商品粮,有一份稳定又体面的工作。可这时,我心里发怵,完成不了战斗任务,要受处分,甚至要被枪毙的。
志愿军屠杀美国俘虏?朝鲜战争美军闹出大笑话,战俘:不想回美国
司务长的发言起到了一定的安慰作用,刚刚那位帮助翻译的美国上尉也告诉俘虏们,他在中国待过一段时间,对中国人有一定的了解,他们道德标准很高,不用老是担心被虐待和杀死,应该鼓起勇气遵守纪律,大家一起克服困难。自己人也这样说,战俘们终于放下自己惴惴不安的心,转运工作变得顺利起来。之后领导的支援也到了,食物上...