2025竞赛报名|第三届薄荷紫华语电影节全球征片现已启动
第三届薄荷紫华语电影节(MINTChineseFilmFestival)将于2025年2月21到23日蛇年农历新年后回归英国北部湖区小镇凯西克(Keswick),并在具有百年历史的凯西克阿罕布拉电影院(KeswickAlhambraCinema)举办,活动为期三天。2025竞赛单元全球征集海报(设计师:姜串)薄荷紫竞赛单元发展:2023年首届薄荷紫华语电影节关注...
四六级翻译 | 春节
“团圆饭”被准确翻译为“reuniondinner”,并且“象征着团聚与幸福”则被处理为“symbolizingtogethernessandhappiness”,有效传达了春节核心的家庭团圆和幸福感的内涵。全球化传播的强调:原文中的“随着中国文化的传播,春节在世界范围内越来越受到重视”被译为“withthespreadofChineseculture,theSpring...
2023年12月四六级翻译预测:饺子/面条/汤圆
翻译点拨:1.深受中国汉族人民的喜爱:翻译为isverypopularamongHanChinese,“受…喜爱”,常用bepopularamong...“汉族人民”,直接译为HanChinese。2.必不可少的:翻译为absolutelynecessary即可,即“非常必要的”。3.相传:翻译为itissaidthat,这个句型是个常用句型,用来表达“据说,相传”的意义。
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留下了许多诗句文字,生动地记录着这个节日的灿烂光景。ChinesepeoplehavebeencelebratingtheLanternFestivalformorethan2,000years.Throughouthist...
2024考研英语翻译练习积累:中国农民丰收节Chinese Farmers...
针对这些问题,小编为大家带来了“2024考研英语翻译练习积累:中国农民丰收节ChineseFarmers'HarvestFestival”,希望能为大家备考提供一些参考,克服英语备考难题。2024考研英语翻译练习积累:中国农民丰收节ChineseFarmers'HarvestFestival请看例句:ChineseFarmers'HarvestFestival,thefirstinChinacreated...
“中国新年”还是“农历新年”?春节到底该怎么翻译?
一般而言,春节可按照字面意思直译为SpringFestival,也可以采用解释性译法,翻译成ChineseNewYear,或LunarNewYear,后者是指农历(阴历)新年(www.e993.com)2024年11月26日。首先,严格来说,中国传统的农历是阴阳合历,其中的二十四节气就是依照太阳黄道划分的,英语叫solarterms。但每年春节的日期,都是依照传统农历中基于“月亮运行(lunar)”,...
你知道“小年”的英文怎么说吗?可以翻译成“Little New year”吗?
LittleNewYear(Chinese:Xiaonian)usuallyaweekbeforethelunarNewYear。“小年”通常在农历新年前一周左右。大家都知道小年最重要的习俗就是祭灶神,因此有很多外媒将小年翻译成灶神节,在新华社的报道中,也将小年翻译成“TheKitchenGodFestival”。
完整版 2022年9月英语六级翻译真题及答案:春联
完整版2022年9月英语六级翻译真题及答案:春联PastingSpringFestivalcoupletsisanimportantcustomforChinesepeopletocelebratetheSpringFestival.TheSpringFestivalcoupletiscomposedoftwolinesofpoemsandahorizontalscrolloffourcharacters.Withthecolorofgoldorblack,th...
没出意外!四六级翻译热搜“爆”了
IntraditionalChineseculture,redlanternssymbolizeahappylifeandaprosperousbusiness.Theyare,therefore,oftenhungupduringholidaysliketheSpringFestival,theLanternFestivalandtheNationalDay.你的四六级还好吗?来源:江苏共青团综合青小小、齐鲁晚报、青春黔言、微博、网络、...
春节能不能回家,“过年”英语怎么说?“就地过年”怎么翻译?
所以,过年的英文表达就是:CelebratetheChineseNewYear或者CelebratetheSpringFestival.有时也用observe表示;两者都主要用作及物动词、后面直接跟节日的名称,例如:tocelebrate/observetheSpringFestival。celebrate和observe虽然都可以表示中文的“过”,但这两个英文词语却是不同的概念,分别表示...