"you are a noodle"不是说“你是面条”,真正意思太气人!
play和noodle都有弹奏乐器的意思,但是noodle是随意地弹拨乐器,认真专业地弹奏一般用play.useyournoodle动动你的脑子useyounoodle动动脑子useyourhead/loaf你仔细想一想;你动动脑筋noodle是大脑,所以useyournoodle也就是useyourhead,这个短语的意思不是你快点吃面,而是你快动脑子想...
翻译公司:“摆烂”用英语怎么说?
loaf作名词是“面包棍”的意思,但作动词用时,有“游手好闲、偷懒”的意思。因此,如果想表达一个人在工作时摸鱼,就可以用loafonthejob这个词来表达,也就是”磨洋工“的意思。Donotloafonthejobintheoffice!别在办公室里游手好闲!2.messaroundmess作动词时,有”tomakesomethinguntidy...
老师,我想躺平!火到国外的「躺平」英文怎么说?这翻译有内味儿了!
“loaf”有“游荡、游手好闲”的意思,如果用在学习或工作上,就相当于懒散的工作、偷闲之意。loaf:一条吐司/法棍的“一条”loafabout/loadaround:无所事事、游手好闲loafonthejob:上班摸鱼;磨洋工例句Ifyoujustloafaroundincollege,youwillflunkout.如果你在大学里无所事事,你会被...
精品推荐|最全日常食物饮料的英文翻译,建议收藏!
loaf面包块wholemealbread全麦面包slice切片granarybread麸皮面包cornbread玉米面包sodabread苏打面包sourdoughbread酸面包flatbread薄干脆饼bagel硬面包圈,百吉饼bap软面包片roll小面包fruitbread葡萄干面包seededbread撒籽面包naanbread印度式面包pittabread皮塔饼crispb...
街机游戏《圆桌骑士》道具鲜为人知的官名,原来那玩意不是月饼啊
可以翻译为:权杖。这是身份的象征根据官方描述:Amagicalstaffawardstheplayerwhopicksitupby1Levelimmediately,regardlessoftherequiredEXPforthenextlevel-up.Intheentiregame,thereareonly2hiddenlocationsofthestaffs,fortheseareextremelyrare.Splittingtrea...
《哆啦A梦》中那些脑洞巨大的发明,英文都是怎么说的?
bread的基本意思是“面包”“蓬松烘饼”,还可指“食物”“营养”,引申义还有“生计”“谋生之道”“钱”(www.e993.com)2024年11月16日。bread只是表示物质概念的时候,没有复数形式。如果要表示数量,就需要在前面加上单复形式的计量单位。比如:aloaf(slice,piece)of,loaves(slices,pieces)of。
华裔物理学家将“波斯李白”的诗译出盛唐气象,连钱钟书都点赞!
胡适译文之二(译于1942年2月,与第一版相比,这一版本的翻译更贴近菲译原文,开头的Ahlove直接译作“爱啊”shatterittobits译作“砸碎”动词grasp译作“抓住”nearertotheHeart'sDesire翻译为“称了心子如意”都与英文表达的意思非常接近):...