十万部冷知识:特朗普为啥不叫“川普”?john咋就约翰了?
“john”这个名字是“希伯来语”,发音就是“约翰”,翻译过来大概是“上帝很仁慈”,一听这个名就是信教的。信那个有啥用啊?为了死后能上天堂吗?那不如信春哥呢,得永生的!或者信不信我是秦始皇?信就打钱……在大清道光年间,就有一个人叫约翰的教徒来中国传教了,中国人逐渐的知道了“上帝”这个名字。随后...
AI都可以翻译了,学外语还有前途吗?
他把脱口秀主持人JohnSteward翻译成“囧司徒”,把脱口秀节目对于美国共和党候选人竞选时的突然忘词brainfart翻译成“大脑嗝屁”,把taco这种墨西哥玉米饼翻译成“肉夹馍”。既能体现美式幽默,又“俗”得足够接地气,让他收获了一众粉丝。他把这种对中文的运用能力归结到从小爱读经史子集中的古文,以及东北人饭桌上喝...
为什么 John 被翻译成「约翰」,而不是音译?
译为「约翰」未必就比译为「若望」甚至「乔恩」更加合理。之所以John译为「约翰」更多被关注,只因为相比「大卫」「彼得」,这个译名听起来和人们熟知的英语差异最大。而差异大的原因在于:字母J不像B,D这些常规拉丁字母,在英德法西等主要欧洲语言的发音各式各样,没学过对方语言的人相互听起来完全不像。
生物成绩垫底,John Gurdon如何逆袭成改变发育生物学的诺奖得主
翻译|齐萱JohnGurdon在英国著名公立学校伊顿就读时,他的生物老师认为他显然不具备成为科学家的资质。在1949年同一学期修习生物学的250名学生中,Gurdon的排名垫底。这位老师对于Gurdon追求科学事业评价道,“纯粹是浪费时间,既浪费他自己的时间,也浪费那些教导他的人的时间。”Gurdon很快证明了那位导师的判断是错误的...
是什么让他成为现代计算机之父?丨纪念冯·诺伊曼诞辰120周年(下)
翻译|圆圆理论物理范·霍夫(LéonVanHove)教授在《冯·诺伊曼对量子理论的贡献》(VonNeumann'scontributionstoquantumtheory)描述了他在理论物理方面的工作。在之前提到的美国国家科学院的调查问卷中,冯·诺伊曼选择了量子理论的数学基础和遍历定理作为他最重要的科学贡献(以及前文讨论的算子理论)。这种...
中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一篇“福尔摩斯探案”小说的翻译
另外,我们现在所熟悉的侦探夏洛克·福尔摩斯(SherlockHolmes)和他的助手约翰·H·华生医生(Dr.JohnH.Watson)这两个中文名字,其实是后来在不断被翻译的过程中,逐渐约定俗成的结果(www.e993.com)2024年11月17日。在张坤德最早的翻译中,他将SherlockHolmes翻译作“歇洛克呵尔唔斯”,将Watson翻译作“滑震”。而在晚清民国时期,对于这对侦探与...
刚刚!诺贝尔生理学或医学奖出炉,他们让我们重新认识基因调控 |...
对于不熟悉分子生物学的朋友们,我们再来重温一下mRNA的作用。我们知道,基因里储存着遗传信息。通常来说,这些遗传信息先会被转录成mRNA,再被翻译成蛋白质,行使生理功能。也就是说,mRNA可以被视作是遗传信息的“快递员”。事实上,它开头的“m”,也正是“信使”(messenger)的意思。
大脑可以被“重组”,但不是你以为的那样 | eLife
作者JohnKrakauer&TamarMakin翻译杨梦编辑魏潇人类大脑的适应和改变能力,即所谓的神经可塑性,长期以来一直令科学界和公众着迷。这是一个能够带来希望和魅力的概念,尤其是当我们听到一些非同寻常的故事时。比如,盲人发展出高度敏锐的感官,使他们能够纯粹依靠回声定位在杂乱的房间中导航,或者中风患者奇迹般地恢复...
CATTI一级通关译员对口笔译各级备考的高效应对建议
另外理工科学生学英语,有个很大的便利,就是很多教材都是从英语翻译过来的,学习的时候可以双语对照着看,这样专业、英语能同时提高,事半功倍。如果能从本科一直坚持的话,受益匪浅。我曾在翻译大量指挥通信系统的材料之前,大致浏览过FundamentalsofCommunicationSystems(JohnG.Proakis,MasoudSalehi),中文版《通信...
美国大学法语排名榜最新 美国法语专业的优势
3、约翰霍普金斯大学(JohnHopkinsUniversity)约翰霍普金斯大学的法语系主要致力于为学生提供一种普通话教育,包括文学,语言和文化方面的学习。该大学还提供了一些高级研究生课程,例如法语翻译和口译等。如果你对学习法语有浓厚的兴趣并且希望接受高质量的法语教育,建议考虑约翰霍普金斯大学。