继电器是什么?又被翻译带歪了,直到看到英文 Relay 才恍然大悟
继,是连续、接着的意思。相关词语:继续、继任、继承、继武(足迹前后相接,喻后人接续前人的事业)、继往开来、前仆后继。继电器(英文名称:relay)是一种电控制器件,是当输入量(激励量)的变化达到规定要求时,在电气输出电路中使被控量发生预定的阶跃变化的一种电器。它具有控制系统(又称输入回路)和被控制系统(又...
四六级翻译 | 长江
TheYangtzeisnotonlyavitalwaterwaybutalsosuppliesabundantwaterresourcesandelectricity.翻译点拨:自然地理描述的精准性:翻译中要注意长江的地理特点,如起源、长度、流经地区等信息,用“originatesfromtheTanggulaMountains”准确传达其发源地,并通过“flowseastwardthroughseveralprovinces...
新加坡总理黄循财:采取强硬措施打击金融犯罪,重点是洗钱、恐怖...
Inrecentyears,theriseofdigitaltransactionshasmadeiteasiertobuyandsellgoodsandservices.Butithasalsopresentednewopportunitiesforcriminalstocommitcrimes,likescams.Theadventofvirtualassetsandincreasingavailabilityofdigitalpaymentchannelshavealsomadeit...
四六级翻译 | 二十四节气
ThissystemnotonlyplayedacrucialroleinagriculturebutalsodeeplyinfluencedChineseculture.berecognizedas...二十四节气已被列为人类非物质文化遗产。The24SolarTermshasbeenrecognizedasanintangibleculturalheritage.翻译点拨:时间和自然的结合:翻译时要注意准确表达二十四...
除了表态美联储已接近结束加息周期,鲍威尔还说了些什么?这是他在...
Also,doyouthinkthatthosehigheryieldscouldaffectbankingstress?问:因此,除了持续性,当你观察长期国债收益率时,你还观察了什么来评估这些紧缩的金融状况对经济的影响,以及这是否会减少进一步紧缩的必要性?此外,你认为这些较高的收益率会影响银行业的压力吗?
双语指南丨最新版美国流感疫苗2024-2025版指南全文——自译_腾讯...
(人名不翻译了,反正没有DavidShao)LisaA.Grohskopf,MD;JillM.Ferdinands,PhD;LeneeH.Blanton,MPH;KarenR.Broder,MD;JamieLoehr,MD摘要Summary本报告更新了免疫实践咨询委员会(ACIP)关于在美国使用季节性流感疫苗的2023-2024年建议(MMWRRecommRep2022;72[No.RR-2]:1-24)(www.e993.com)2024年9月25日。建议...
新加坡卫生部长王乙康国会答复议员:这些措施将极大降低医疗成本
Third,healthcarecostsinflation.Evenforthesametreatment,nottalkingaboutmedicaladvancement;thesametreatment,thecosthasgoneup.Inflationallaroundtheworldhasgoneupinrecentyearsandthathasalsoaffectedhealthcarecosts.Akeycomponentofhealthcaredeliverycost...
找出主要位置,also,too 和 either 的区别就能清澈见底
都有“也”的意思,also,too和either三者不尽相同,有的差异很大,但是只要找出主要位置,就基本上能完全定位它们。一、请用also,too或either完成下面的句子1Henryisveryathletic.Helovesswimming,surfing,snowboardingandskiing.Jason___lovestoswimandsurf,buthehatesall...
2022年成人学位英语翻译复习资料
2022年成人学位英语翻译复习资料Translation1Goingtocollege?Luckyyou!You’llhaveagreattimeandalotoffunontheway.Yetyoureducationisalsoveryseriousbusiness.Toalargeextentyouwillbeonyourown.True,therewillbemanypeoplereadytohelpyou,butyou...
新华社在美国对TESS 的专访(全文带翻译)
对于许多美国人来说,这个“设备”似乎是对《星际迷航》著名的“通用翻译器”的回忆。"TessGift"isasleek,ergonomically-designed,wirelesssmartmousethatcanautomaticallytranscribewhateveruserssaytoitintotextontheircomputersandcanalsoinstantlytranslatethewordsinto115languag...