唐闻生:毛主席身边气质极佳的女翻译,最终却一生未婚
这样的家庭背景让人想象,南希·唐的未来注定不凡,可没人能想到,这位在美国出生的女孩,未来竟会成为新中国最重要的外交翻译之一,站在毛泽东、周恩来等国家领袖的身边,见证中美破冰的历史时刻。不过在这段传奇的背后,唐闻生的一生却充满了戏剧性:年少时从繁华的纽约回到北京,经历了从翻译失误到外交舞台上的崛起...
新民艺评|要论影视演员的演技,那还得舞台上遛遛——话剧《哗变...
“话剧”这个词语,是在百年前对“Drama”姑且的翻译——主要针对当时的中国传统戏曲而言,这样的“新剧种”的“对话”相对多。当下,业内更倾向于以“舞台剧”替代“话剧”。但是,出于便于传播的角度,“话剧姓‘话’”这四个字还是令人易于理解凭借台词“站”起来的“舞台剧”——《哗变》就是其中代表。单纯从演...
Peyz:觉得自己目前状态不错也很有自信,很想站上决赛舞台
Peyz:觉得自己目前状态不错也很有自信,很想站上决赛舞台10月23日讯近日2024英雄联盟全球总决赛八强第四场比赛GEN以3比2战胜FLY晋级四强,赛后GEN下路Peyz接受韩媒采访,原文内容翻译如下:(未经允许禁止转载,搬运截图)GEN战队的Peyz选手对在8强赛上,与FLY比赛打满五局感到有些慌张。在20日结束与FLY的世...
演绎梦想,声动未来,西安翻译学院表演专业
此外,他们的外语水平和英语口语表达能力也将使他们在国际舞台上更具竞争力。选择西安翻译学院表演专业,就是选择了一个充满挑战与机遇的艺术人生。
普京:俄印关系紧密 交流无需翻译 重振“三驾马车”
普京:俄印关系紧密交流无需翻译重振“三驾马车”在国际舞台上,一些重磅事件总能引发全球关注。金砖国家的成立最初由中国、俄罗斯和印度推动,随后南非和巴西加入,使其成为全球经济增长最快的代表之一。然而,随着时间推移,这一合作机制似乎失去了动力。最近,俄罗斯外长拉夫罗夫重提“三驾马车”,表达了希望中俄印...
【追忆】著名美籍华裔女作家、翻译家聂华苓逝世
女作家、翻译家聂华苓逝世根据相关消息显示,著名美籍华裔女作家、翻译家,聂华苓女士于2024年10月21日在美国逝世,享年99岁(www.e993.com)2024年10月29日。聂华苓,1925年生于武汉,1949年与家人到台湾,因编辑《自由中国》受白色恐怖牵连,后赴美与丈夫PaulEngle创办影响力庞大的爱荷华大学“国际写作计划”。通过他们的“国际写作计划”,世界各地作...
津云:天津大学名家讲座:引导学子在世界舞台上讲好中国故事
本报讯(天津日报记者姜凝)9月10日,天津大学北洋大讲堂暨外国语学院春晖大讲堂迎来了一场别开生面的思想盛宴。前中国驻纳米比亚、安提瓜和巴布达特命全权大使及澳大利亚大使馆参赞兼新闻发言人任小萍女士,以“新时代大国外交:在世界舞台上讲好中国故事”为主题,为全校师生献上了一场精彩的讲座。
北京文化论坛两场专业沙龙举行,探讨文学“出海”与舞台“出圈”
”吉来表示,翻译过的书和写的文章很多都是在中国开会过程中受到的启发,他希望中国的出版社和文化机构能多去土耳其,实现互访。莉亚娜希望把当代中国文学当做了解中国的大窗口。她建议面向拉丁美洲出版一本中国文学史,选择一百个当代中国作家进行介绍。同时要进一步培养年轻翻译人才,推广中国当代文学。舞台艺术的出圈与...
歌手黄宣:我不存在于任何舞台,因为,我就是舞台!
所以,我很想借这个机会跟大家分享。另外一个原因是我在《歌手2024》的舞台上唱了太多别人的歌了,总该让我唱一首自己的歌了吧?我个人就想全身心投入在音乐当中,把自己的音乐分享给更多的人听,如果恰好能得到更多的人喜欢,那我是非常非常感谢。”黄宣表示新歌《GhostSwing》可翻译为《魅影摇摆》,自己想借这首...
六金王马龙告别奥运:“将来仍有可能在国际舞台上见到我”
“身边有两个世界上最好的队友,我很感激。这枚金牌是结束我奥运之旅的绝佳方式,但将来你们仍有可能在国际舞台上见到我。”马龙告别了奥运,但没有告别职业生涯。战友巴黎奥运会,马龙只参加男团比赛。外国记者很好奇:“落选男单名单,你有没有遗憾?”龙队很坦然:“我觉得这很正常,因为奥运会只能两个人参加单...