《星露谷》中文翻译版本回退 / 《双城之战》新作参加安纳西动画节
《双城之战》第二季参加安纳西动画节《星露谷物语》翻译引争议回退至1.6.3版本《星露谷物语》作者EricBarone发布中文声明,表示收到了大量有关1.6.4版本更新所做更改的反馈,决定将翻译和字体恢复到1.6.3版本。未来将对翻译修改采取更加谨慎的态度,并更关注玩家的反馈。
华东师大实践团队研发东巴古籍智能翻译系统,用AI助力非遗传承
"亲身体验到灿烂的纳西族文化以及面临失传的东巴文字,我深刻体会到保护并发扬这些优秀的民族文化是我们的责任。"随后的三年里,华东师范大学与丽江师范学院深度合作,协同丽江市东巴文化研究院,共同研发出东巴古籍智能翻译系统,编写了面向青少年和对东巴象形文字感兴趣的读者的《东巴文象形文字读本》,并开发了一系列东巴文...
东巴古籍智能翻译系统面世 助力深度传承世界仅存的象形文字
东巴古籍智能翻译系统面世助力深度传承世界仅存的象形文字近日,由华东师范大学与丽江师范学院组成的社会实践团队,联合丽江市东巴文化研究院,依托语言文字基础理论与多种人工智能技术,成功研发并发布东巴古籍智能翻译系统。东巴文是纳西族的独特文字,拥有1400多个单字,是目前世界上唯一存活着的象形文字,被誉为文字的“活...
纳西族东巴经的抢救和翻译过程
20世纪三四十年代,纳西族女作家赵银棠曾涉猎东巴经的翻译工作,先后翻译10多篇东巴经故事并收入她的《玉龙旧话》一书内,以石印本出版。纳西族东巴后裔和志武先生以东巴学子的身份在20世纪50年代调入中央民族学院,他先后翻译东巴经书50多卷本,以《纳西东巴经选译》为题,选出19篇东巴经译文,由丽江东巴研究室出版。...
妈妈咪呀:金星现场翻译纳西族语,犀利吐槽评委,笑翻全场
妈妈咪呀:金星现场翻译纳西族语,犀利吐槽评委,笑翻全场2021年01月05日14:25新浪网作者娱乐一般般举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有...
“中国故事”走出国门 影视佳作海外热播——中国当代作品翻译工程...
自2013年中宣部组织实施的中国当代作品翻译工程启动以来,遴选资助具有代表性的中国当代影视作品并进行多语种翻译向世界推介,在讲好中国故事、传播中华文化方面发挥了积极作用(www.e993.com)2024年10月20日。随着越来越多的“中国故事”走出国门,一股勃勃涌动的“华流”正吸引着全世界关注的目光。
“十三五”云南民族工作亮点点击丨少数民族语言文字抢救保护成果...
9、翻译出版傣族叙事长诗《孟拉王子》10、苗语活态保护展示(河口县桥头乡小打拉自然村)建设11、纳西族口传经典“增苴”收集整理出版12、元江仆拉话(彝族)濒危语言记录出版13、藏语文保护传承问题研究14、傣文叙事长诗《占达罕》翻译出版15、傣文叙事长诗《穿木屑衣的阿銮》翻译出版...
意大利作家费沃里·皮克专访中国作家兰心
兰心(LanXin):东巴,意为“智者”,是纳西族的神职人员,与天地万物神灵沟通,是东巴文化的核心传承者。他们是出世的智者,入世的哲人。做仪式时穿戴东巴法冠和服装,平时也穿普通人的衣服,他们为纳西族人民占卜、做各种仪式,如同族长和守护神一般存在。费沃里˙皮克(FioriPicco):您是汉族,中国长沙人,为什么会如此...
AI学会了现存唯一仍在使用的象形文字,诵读“活化石”经文与祖先跨...
如何整理和翻译现存3万多卷东巴典籍、如何在纳西族儿童中传授东巴文,成为一个迫切需要解决的难题2022世界人工智能大会刚刚在沪落下大幕,对AI更多是面向未来的无限想象,却也有AI与千年之前的考古情缘。它学会了现存唯一仍在使用的象形文字,诵读古老经文与祖先跨时空对话。
“共鸣”:那些译成英文的清明诗词
有人将其翻译为“扫墓节”(Tomb-sweepingDay),也有人根据“节气”的特点将其翻译为“清朗的日子”(ThePureBrightnessDay),还有人为了便于外国人理解将其译为西方的“万灵节”(AllSouls’Day),许渊冲则将其翻译为“悼念亡人的节日”(TheMourningDay)。在马涛看来,不同的翻译展现了中国清明节的...