干货!四川:专升本考试《大学语文》18个常考文言虚词意义及用法
2024年2月25日 - 网易
可译为“和、跟、同”然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。——《勾践灭吴》
详情
隆中对翻译和原文
2021年11月29日 - 高考网
关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。2隆中对翻译诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、乐毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川(河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系甚好,说确实是这样。适逢先帝刘备驻扎...
详情
《隆中对》有什么神奇力量? 让卖草鞋的刘备成功逆袭为帝王!
2018年7月12日 - 网易
2、竞争对手分析及其策略:十八路诸侯反董卓救天子的戏上演后,全部竞争对手都已露出水面,表面上营救天子,实际是各怀鬼胎。很明显,竞争已将进入红海市场,充满血腥的杀戮和兼并,经过一轮兼并后,能在《隆中对》中列举的已然是明星诸侯。如果按竞争梯队来分。第一梯队:曹操;第二梯队:孙权、刘备;第三梯队:刘璋、张鲁...
详情
如果把诸葛亮舌战群儒的对话翻译成重庆话,那真是无敌了
2020年7月29日 - 网易
第一回合:张昭VS诸葛亮,重庆话版。张昭:“俺是江南一个小混混,听说老师你长年卧于隆中,不好好在隆中睡瞌睡,出来在这里吹牛批,你累不累哟?听说你自己吹牛说自己可以和管仲、乐毅相比,这话是不是你在白哟?”日诸葛亮:“这个,是我说起好耍的…”张昭:“我听说,刘备请了你3回,才把你挖出来,本想取荆...
详情
文言文得分低?记住这个口诀,还能抢10分
2019年9月17日 - 网易
每自比于管仲、乐毅。——《隆中对》4.(介词)介绍动作行为的主动者,可译为“被”“从”则其受于人者不至也。5.(介词)表示比较,可译为“比”其受之天也,贤于材人远矣。6.(连词)至于,表示提起相关的另一件事至于夏水襄陵,严溯阻绝。——《三峡》...
详情