整理翻译十世班禅大师讲话 收集整理安多藏族民歌谚语——记藏族...
2018年12月24日 - 中国西藏网
为传承和保护华锐藏族民歌文化,马祥云深入民间搜集、整理、翻译并出书,马祥云说:“我就是凭着这些曲儿、谚语教育下一代的,教他们好好做人。”言语和行为中透露的是他的自信和豁达。每逢过年过节,子女们回家看望他时,他总要孩子们先给他交上一份家庭作业,也就是唱华锐藏族民歌,他要用这样一种方式教育自己的孩子,...
详情
中国援外物资上的诗句刷屏了!“千里同好,坚于金石”怎么翻译?
2020年3月27日 - 网易
团结定能胜利。——法国文豪雨果千里同好,坚于金石。——摘自三国蜀国学者谯周《谯子·齐交》,原文为:交得其道,千里同好,固于胶漆,坚于金石。Apartnershipforgedwiththerightapproachdefiesgeographicaldistance;itisthickerthanglueandstrongerthanmetalandstone.赠意大利Weare...
详情
黄全愈:“问题化学习”应该是把“问题”看作“鱼钩”的学习
2022年7月6日 - 搜狐教育
叫小猪、小老虎等来帮忙,一起拔萝卜吃萝卜,大赞:“萝卜真甜!”游戏的主题是团结互助。我听身边一女孩,自言自语地嘟囔着英语:“老虎是不吃萝卜的!”女孩的问题与团结互助无关,但我的眼泪怎么也忍不住,慢慢地流了下来……我要的,就是用问题去激发出来的“问题孩子”!给学生一个问题还是给学生一个结论?
详情
西藏和平解放60年:"十七条协议"的合法性永载史册
2011年7月20日 - 新浪新闻
中央人民政府的首席谈判代表李维汉虽不懂藏文,但发明了一套检查办法:请两个翻译,一个翻过去,另一个再翻过来,把翻回来的汉文与汉文原文对照,看有没有出入。据当年参加翻译工作的黄明信先生回忆,争论最大的是“人民”一词。他说,在初稿上我用了“米赛”,但是西藏代表认为,这个词指属民,不能接受。他们主张改成...
详情