中医经典选读|内经|医著|学术|医论_网易订阅
一、《内经》《难经》奠定了中医学理论体系的基础二、《神农本草经》提供了较系统的药物学知识三、《伤寒杂病论》奠定了中医学临床辨证论治的基础第三节中医经典与中医学术体系的发展一、魏晋隋唐时期二、宋金元时期三、明清时期四、近现代第四节中医经典学习的意义第五节中医经典学习的方法一、阅读...
不是只有西医一条路径,中国人有两套医学为自己保健
我是搞心血管病的,我举一个小的例子。冠心病,在两千年前叫胸痹。东汉的医家张仲景写了一本《伤寒杂病论》,其中有胸痹篇,专门记述这个胸痹是怎么得的,翻译成现代的话就是本虚标实。我的团队做了一个工作,从上个世纪70年代、80年代、90年代,到近20年、近10年,我们一直在追踪冠心病的本虚标实有没有变化。...
《黄帝内经》《难经》《神农本草经》和《伤寒杂病论》
目前,李照国翻译的《黄帝内经》《难经》英译本已由世界图书出版公司出版,《伤寒论》《金匮要略》《神农本草经》和《黄帝外经》则由上海三联书店出版。从1984年自西安外国语学院毕业以后,李照国在从事英语教学的同时也在学习中医,并致力于翻译和研究中医经典著作。近十年来,应国家中医药管理局和国家标准化管理委员会...
“三全”丛书上新:医圣张仲景《伤寒论》“三全”本出版
张仲景撰著《伤寒杂病论》的缘起在其序中有明确表述:“余宗族素多,向余二百。建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其七。”十几年间,家族二百余人有三分之二死去,其中十分之七的人又是死于伤寒,正是这种切肤之痛让张仲景发愤著书。据《资治通鉴》等史籍记载,从汉代桓帝、灵帝直至献帝,在...
格物明理著本草,济世寿民佑苍生——观《典籍里的中国》之《本草...
《伤寒杂病论》、药王孙思邈《备急千金要方》等,《本草纲目》与这些先贤著作一脉相承,在此基础上,李时珍还提出了“脑为元神之府”的论断,发展了“命门三焦”学说,丰富了“脾土为本”的理论,补充和匡正了“十剂”思想,记载了大量临床医疗经验,这都为中华传统医学理论的发展做出了很大贡献,是广大中医药学子和临床...
《厥阴病经方运用举隅》(三)
对历代各家中医经典著作进行了广泛研究,熟谙《伤寒杂病论》现存各版本和历代各家注本,尤其多年潜心研究桂林古本《伤寒杂病论》,深得其精诣,主要研究方向:中医经典的系统研究与临床应用(www.e993.com)2024年9月17日。在二十多年的临床实践中形成了“天人地合参,神气形同调,病脉证并治”的独特学术思想体系,强调“临证观象”、“中观正见”,...
中医经典《黄帝外经》出世界上首部英译本
新民晚报讯(首席记者王蔚)中医四大经典包括《黄帝内经》《难经》《神农本草经》和《伤寒杂病论》。其中《黄帝内经》分为《灵枢》和《素问》,《伤寒杂病论》分为《伤寒论》和《金匮要略》。经过20多年的努力,上海师范大学外国语学院院长李照国教授完成了《黄帝内经》和《难经》的翻译,并出版发行。经过10多年的...
中山大学附属第六医院黄建林:风湿免疫科主任的十八般武艺
“风湿”两个汉字作为病名,最早源于东汉末年的《伤寒杂病论》,指出“病者一身尽疼,发热、日晡所剧者,此名风湿”。而风湿性疾病这个概念英文原文叫rheumatism,指肌肉与关节的僵硬和炎性疼痛性疾病。1858年,英国传教士本杰明·霍布森在上海编纂并出版《医学英华字释》,首次将rheumatism翻译为“风湿”。
读刘志杰老师“经方三书”,关于中医伤寒感悟
《伤寒杂病论》是中医疗效的源头,是中医学最重要的经典之一,也是一部不易读懂的书.其原文质朴,论述精要,寓精深理蕴于指事之中,使初学者大有望洋兴叹之感!有鉴于此,当代经方大宗师刘志杰老师,潜心于斯,锲而不舍,创立《伤寒杂病论》的核心理论——六纲辨证,使隐者显彰,晦者昭明,蕴者弘扬。刘师“经方三书”...