初一语文部编版七年级下册第20课《古代诗歌五首》课文朗读+知识...
2021年5月1日 - 网易
悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆然:悲伤的样子。涕:眼泪。译文:往前望不到古代礼贤下士的圣君,往后看不到后世重视人才的贤明君主。想到广阔天地的无穷无尽,我独自悲伤,热泪纵横!四、问题归纳1.“独怆然而涕下”,抒发了诗人怎样的情感?抒发了诗人孤单寂寥、苦闷悲愁的心绪。2.这首诗歌,句式有何特点?
详情
我的中国文学翻译之路
2022年5月14日 - 澎湃新闻
而中文就大不相同了,因为中文的发音和西班牙语的发音差别较大,还有就是拼音不能直观地读出来。较大的问题之一就是专有名词的翻译,因为读者不知道怎么去读这个名词。举个例子,我在2016年译了一本格非的小说,叫《隐身衣》,小说主人公姓“崔”(Cui),而西班牙语读者会读成“归”(Kui)。为了让读者读出这个字本该...
详情
描写泰山的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
2021年6月26日 - 网易
6、会当凌绝顶,一览众山小。——杜甫《望岳》白话文意思:定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。7、马迹绕碧峰,于今满青苔。——李白《游泰山六首》白话文意思:当年碧峰上遗留的马蹄痕迹,现在早已被青苔掩盖。8、凭崖览八极,目尽长空闲。——李白《游泰山六首》白话文意思:倚靠在山崖傍边...
详情
哲理诗句经典古诗词,带白话文翻译及解释
2021年3月5日 - 网易
8、会当凌绝顶,一览众山小。——杜甫《望岳》白话文翻译:定要登上那座高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。9、酒逢知己千杯少,话不投机半句多。——欧阳修《春日西湖寄谢法曹韵》白话文翻译:喝酒遇到了知己千杯都觉得少了,说话遇到了不投机的人半句话也不想说。10、却余人物淘难尽,又挟风雪作远游。
详情
东西问·译家言 | 毛志文:唐诗西传,在俄罗斯获得何种影响?
2021年12月15日 - 中国新闻网
她创造性地进行翻译实验,组织阿里斯托夫、加琳娜、叶尔马科娃等9位俄罗斯当代汉学家同译杜甫的《春望》和《望岳》。一文九译,前所未有。她还在翻译过程中设法缩减词汇总数,增加单词的语义容量,并强调诗歌文本的可视化效果,认为诗行、字数、标点、重音的长短和位置都会影响文本外形和节奏表达。
详情