纪念巴金诞辰120周年,打开巴老的朋友圈
他的生活中充满着友情,作品中也是那些真挚、炽热的心。巴金书房第二季,故居选择了八位巴金重要朋友:鲁迅、叶圣陶、冰心、李健吾、沈从文、曹禺、张乐平、杨苡,展示他们与巴金交往的点点滴滴,展现彼此之间真切而真挚的情谊。第二季巴金书房经过再次精心设计,以翻译家、作家、美术家高莽所画的巴金水墨画像为中心,巴金手...
新华文摘|王犁:1960年至1966年的林风眠与傅雷
内容摘要:本文通过《傅雷家书全编》里有关林风眠信息的钩沉,研究1960年至1965年翻译家、文艺理论家傅雷与艺术家林风眠的交往及傅家代理林风眠作品海外销售情况,及这一阶段傅雷对于林风眠艺术的认识。关键词:林风眠傅雷傅聪《傅雷家书全编》王犁中国美术学院艺术管理与教育学院教授《傅雷家书》自1981年8月由...
施蛰存逝世20周年|父亲张伟与施蛰存先生的二三事
1986年5月30日的日记中,父亲写道:“找到了1923年兰社的报纸《兰友》,这是戴望舒、张天翼、施蛰存当年在杭州组织的文艺团体,这份《兰友》一直未被人发现(虽然有不少人一直在寻觅这份报纸),上面刊载有戴、张、施等人的不少作品,有一定的价值。”是年8月26日,父亲张伟和好友陈子善约好,28日拜访施蛰存先生。当天,...
杭高(杭州高级中学)120周年校庆中文十级公告原文及翻译
杭高师生英才辈出:成为革命志士的有林白水、陈望道、俞秀松、施存统、叶天底、汪寿华、梁柏台、杨贤江、谢文锦等。成为文化名流的有刘大白、徐志摩、郁达夫、朱自清、叶圣陶、曹聚仁、柔石、冯雪峰、金庸、木心、刘吉、张抗抗等。成为科技精英的有姜立夫、邱宗岳、陈建功、陈兼善、钮经义、胡仁宇、吴自良、毛江森、徐匡迪...
语言学家王力留法生活困难 翻译著作寄给叶圣陶赚稿费
2019-09-2221:33:1801:390来自北京市叶圣陶帮助王力出版法文翻译小说,助力他完成学业。隐秘而伟大他们在隐秘之处默默奉献。
巴金逝世之文学旗帜:一生创作翻译1300万字作品
巴金主要翻译作品表1930《丹东之死》A·托尔斯泰著(苏联)1936《门槛》屠格涅夫等(俄国)1940《一个家庭的戏剧》赫尔岑(俄国)1943《父与子》屠格涅夫(俄国)1943《迟开的蔷薇》斯托姆(德国)1943《处女地》屠格涅夫(俄国)1950《草原集》高尔基著(苏联)...
不该被遗忘的翻译家李青崖
著名文学翻译家,是我国从原文翻译法国小说的第一人。毕生致力于法国文学的翻译和介绍,主要译著有《莫泊桑短篇小说集》、福楼拜《包法利夫人》、左拉《饕餮的巴黎》、大仲马《三个火枪手》、法朗士的《波纳尔之罪》等。今天要讨论的话题是这些译文背后令人尊敬的翻译家李青崖先生,他和法国文学翻译的渊源以及他所处的时代...
老舍、冰心、叶圣陶作品 入选教科书最多
本报讯昨天,中国文字著作权协会公布了2010年人教社教科书使用作家作品的排名情况,老舍、金波、冰心、叶圣陶作品入选最多,其中老舍以29篇文章排名第一。9月2日到4日,文著协开展送稿费上门活动,为著名儿童作家金波、翻译家王焕生和刘绍棠、老舍、叶圣陶的权利继承人曾彩美、舒乙、叶永和等五位著作权人送去教科书选用作...
重寻李青崖:终生向莫泊桑全集靠近,翻译史欠他一声“辛苦”
《莫泊桑短篇小说集(一)》再版时,被当局删掉了六个短篇小说,远在北京的文学研究会成员俞平伯、叶圣陶、朱自清自负盈亏,慷慨支援,立刻把它们另结一集出版,名为《髭须》。翻译莫泊桑,李青崖并不是第一人。据有关研究爬梳,早在1904年就由陈景韩翻译了莫泊桑短篇《义勇军》(今译《俘虏》),至民国初年,以...
雷颐×陈子善×袁筱一:李青崖,被遗忘的翻译家
袁筱一提到,莫泊桑之所以会第一时间进入中国,其中一个非常重要的原因,就是他有一个很好的译者李青崖。早期周瘦鹃、周作人等人什么语言的作品都译,但大多是从英文或日文转译,而李青崖是从法文原文翻译的。袁筱一认为,一个译者能够专注、长期地翻译他喜爱的作者,这和现在的翻译风气以及翻译的整个运作体制是完全不同的。