VR语文:桃花源记
VR语文:桃花源记《桃花源记》是东晋末期至南宋初期著名诗人陶渊明的散文之作。讲述的是武陵人一次偶然的奇遇,误入桃花源。揭开了桃花源一个村落里人民安居乐业的生活状态。文段意境深远,具有神话的色彩和实际意义,表达了作者对美好生活的向往。这篇文章不仅描写了美丽的世外桃源,还隐藏了许多文言知识。今天我们就借...
“文言文翻译能有多奇葩?” 哈哈哈!全班笑疯啦~
正常的翻译:“有时夜晚困倦了就用水洗脸”,然而却有人将“以水沃面”翻译成“用水泡面(吃)”。9有一个清朝学者叫晋德慧,可惜是大家闺秀,科举不第。(ps:这是桃花源记里的女儿国么?)古文:乃不知有汉,无论魏晋译:不知道这里有男的,就更不用说姓魏还是姓晋了。10闺蜜的投稿:(ps:好耽美的腐...
高中语文 | 文言文知识清单及解题技巧
(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换...
部编版八年级语文下册部分教案分享之第九课《桃花源记》
1、作品背景:《桃花源记》是陶渊明的代表作之一,大约作于永初二年(公元421年)。作者生活的时代正是晋宋易代之际。东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。本文大约写于宋永初二年(421年),陶渊明约57岁。他既拒绝过...
初中语文文言文之《桃花源记》重点句子翻译
初中语文文言文之《桃花源记》重点句子翻译1.有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻。译:有肥沃的土地,美丽的池沼,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能听到鸡鸣狗叫的声音。2.其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。
高校展示古董考试题:用英语翻译《桃花源记》
他说他考交大的考题,国文的作文题目是“仁人之安宅也义人之正路也”,没有标点符号,如果没有一点古文基础,根本无从下手(www.e993.com)2024年11月12日。英文考题是翻译陶渊明的《桃花源记》。1939届校友傅景常对当年的入学考试依然记忆犹新:考题量多,而且难度大,学生一出考场,莫不叹气“完了!完了!”...
民国上海交大试题:英文翻译《桃花源记》
民国上海交大试题:英文翻译《桃花源记》你行吗?关键词:民国上海交大试题英文桃花源记分类名称:文娱前线责任编辑:宋宇晟热门视频集搞笑美女动物世界BABY秀奇闻热点新闻男孩错把电推当梳子热点新闻真心醉倒!国外神剧被配上中国民乐...
B站“不靠谱”翻译大赛:为何人工翻译无法被取代
还有些动漫作品中的台词,在谷歌翻译了20遍后,与原意截然相反。比如《冰雪奇缘》主题曲里的“LetItGo”,最后被翻译成了“放弃吧”。(原是很励志的歌曲)连我们语文课本里的文言文也没有逃脱网友的魔爪。比如《桃花源记》:能把“咸”翻译成“西安”,看来谷歌翻译还是有文史基础的。
B站“不靠谱”翻译大赛:机器翻译,还远不能取代人工翻译
还有些动漫作品中的台词,在谷歌翻译了20遍后,与原意截然相反。比如《冰雪奇缘》主题曲里的“LetItGo”,最后被翻译成了“放弃吧”。(原是很励志的歌曲)连我们语文课本里的文言文也没有逃脱网友的魔爪。比如《桃花源记》:能把“咸”翻译成“西安”,看来谷歌翻译还是有文史基础的。
教材编写组解答统编语文八年级下册27个常见问题
7、第54—57页,《桃花源记》是游记吗?答:不是。有人认为《桃花源记》是一篇“渔人视角”的游记,那按说应该是游记的“变体”(如本册教材第五单元的《一滴水经过丽江》);但问题是,此时游记的“正体”——柳宗元的“永州八记”尚未出现,因此将其视为游记并不符合文体发展的实际情况。