屈原的“翻译”
2017年5月26日 - 新浪新闻
在儒家文化影响最为薄弱的魏晋南北朝时期,民间纪念屈原的活动终于被“翻译”到了文本当中。晋王嘉《拾遗记》记载说:屈原“忠”,但被排斥,后来被逼迫投水自杀,楚国人思念他,仰慕他,把他当成水鬼进行膜拜,“楚人思慕,谓之水仙”。南朝梁人宗懔《荆楚岁时记》端午条载:“是日竞渡。”这一天要进行龙舟竞渡,下面解释...
详情
杨焄︱《穿靴子的猫》早期译介识略
2023年8月25日 - 澎湃新闻
比如开篇介绍三兄弟的父亲遗留下的财产,除了猫这位名副其实的主角不容含糊之外,另两件东西就有些五花八门了,有的译作磨坊和骡子(黄洁如、童心园),有的说是磨坊和驴子(戴望舒、永如),有的变成磨子和骡子(玉),有的转为磨子和驴子(葛孚英、韦丛芜、唐小圃),还有的则成了石臼和马(许达年、许亦非)。倘若只是...
详情
要说最早的全本注译书,不得不提贵州人民版中国历代名著全译丛书
2022年9月19日 - 网易
总的看,《中国历代名著全译丛书》,由众多研究该书的专家执笔注释并翻译,如王运熙、余冠英、罗尔刚、程千帆。内容几乎囊括中国历代重要名著,每部书几乎都有前言,介绍书的基本情况、主要内容、版本和流传等,虽然书名只有全译,实际上均附有也已精校的原文,译文及注释不少都参考并引用了历代学者注释,具有相当的水平,对...
详情
在落叶上题一首诗,然后任其随风飘去|周末读诗
2021年10月30日 - 网易
庞德的诗已经远远超出了翻译,他是在原诗的基础上,创作了一首自己的诗。因其突出地体现了意象派诗歌的特点,这首英文诗也被公认为美国诗歌史上的杰作。我们来把庞德的英文诗直译成中文,看看又会变成怎样:罗衣的窸窣不再作响,尘埃在庭除漫游,听不见任何脚步,而落叶疾飞成堆,静静地躺着,她,我心的欢愉在...
详情
罗新:唐太宗用突厥人的习惯给骏马起名?
2015年5月15日 - 澎湃新闻
《三国志》卷九《魏书·曹洪传》记曹操为董卓将徐荣所败,因为“失马”而一度陷于危境,曹洪把自己的坐骑让给了曹操。曹洪救助曹操的这匹马,到了王子年《拾遗记》里,还得到一个名字“白鹤”(据《太平御览》卷八九七所引),虽不可信,却同样可以反映魏晋时人对马名的理解和预期,其重点就在速度。
详情