名家名译名画,马克·吐温《神秘的陌生人》插图版引进出版
《神秘的陌生人》[美]马克·吐温著张璐译后浪|江苏凤凰文艺出版社马克·吐温原名萨缪尔·兰亨·克莱门,是美国批判现实主义文学的奠基人,以其独特的幽默感和深刻的社会洞察力闻名于世。他创造了汤姆·索亚、哈克贝利·费恩等经典形象,并写下了《百万英镑》《竞选州长》等尖锐的现实主义名篇。他的作品深刻...
四川省内江市2025届高三上学期零模考试语文试题及答案解析
D.“但谭纶对他评价并不高”错,原文“谭纶尝与书曰:‘节制精明,公不如纶。信赏必罚,公不如戚。精悍驰骋,公不如刘。然此皆小知,而公则甚大受。’”,谭纶的评价重点在最后一句“然此皆小知,而公则甚大受”,评价相当高。13.本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。(1)“征”,征讨;“陈方略”,...
与凤凰一起阅读中国!江苏名家名作国际沙龙暨凤凰文化大讲堂在...
江苏作家叶兆言、韩东、范小青、朱辉、孙频、朱文颖、刘晔和评论家何同彬,参加了“与凤凰一起阅读中国”——江苏名家名作国际沙龙暨凤凰文化大讲堂。“江苏名家名作外译项目”代表作家叶兆言和韩东分享了他们的创作故事。叶兆言致辞叶兆言说,许多中国读者都知道匈牙利诗人裴多菲的《自由与爱情》,作为一个已经写作了40年...
鲁迅崇拜的天才、世界文坛的高峰:写人性,没人比他更厉害
他们请到了俄罗斯文学翻译家臧仲伦、汝龙、曹缦西、石国雄担纲翻译,准确优美,形神兼备。最重要的是:忠于陀氏文风!《罪与罚》的版本,采用的是资深翻译家汝龙的版本,在许多的读者心中已经封神。《卡拉马佐夫兄弟》是臧仲伦版本,译文完美贴合了本书充满思辨色彩和荡气回肠的气势,是十分难道的好译本。《被侮辱与被损害...
孩子学诗词,不能只靠背!聪明的家长,千万别再走弯路了
紧扣教材,注释精简,译文通俗让孩子融会贯通,变身诗词小达人古诗词数量数不胜数,入门选篇必须经典,这套《一读就懂的古诗词》精选150余首唐诗宋词名家名篇,以及300多句古诗词名句。让孩子与经典同行,读懂经典。常年霸占考试热门,盛唐大v李白送别粉丝的千古名篇《赠汪伦》;...
山东省2025届高三第一次模拟考语文试卷及答案解析
9.纵观全文概括作者眼中的扬州所具有的特点(www.e993.com)2024年10月10日。(5分)二、古代诗文阅读(35分)(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)赠黎安二生序曾巩赵郡苏轼,余之同年友也。自蜀以书至京师遗余,称蜀之士曰黎生、安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽...
北大出版,畅销100万册,强推!
就这样,在历史长河中,科学与艺术早已相遇,一场充满冒险和惊喜的环球旅行也拉开序幕。而在当下,北京大学出版社精心推出“科学元典丛书”,汇集人类思想史上熠熠生辉的伟大经典,与国家大剧院、北京市科协、北京科技记协联合策划推出“当科学与艺术相遇——科学元典名篇赏读会”系列,邀您一同赏读科学元典名篇,展开科学与...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
随后,林语堂类比到译文,指出译文若求通顺,亦必以句为本位,其心理程序也必是分析的而非组合的。第一,“译者必将原文全句意义详细准确的体会出来,吸收心中,然后将此全句意义依中文语法译出”。第二,“行文时须完全根据中文心理”。对于后一点,林语堂重点从“语性”和“欧化”正反两方面做了析论。他说:“一语言...
小学生晨读,《日有所诵》和《文言日诵》哪个好,有什么区别?
《名篇》选取的是苏东坡、韩昌黎、陶渊明等一些名家的作品,顺着历史线,让孩子感受文言之美。打开网易新闻查看精彩图片比如:《滕王阁序》《小石潭记》《醉翁亭记》《洛神赋》《兰亭序》《桃花源记》《爱莲说》等等。打开网易新闻查看精彩图片总得来说,知识性强,覆盖面广阔,真要是沉得下去看这套书,是很了...
他将普希金带到中国,翻译高尔基名篇《海燕》,“一生中我从未抛弃...
戈宝权多年来从事外国文学翻译和研究工作,他将普希金、高尔基等作家的作品译介入中国,由他翻译的高尔基《海燕》更是成为家喻户晓的名篇。走进展览序厅,映入眼帘的是一座戈宝权铜像,背景是他最喜欢的淡绿色,出自他自己设计的《普希金译文集》环衬。展品中包含34件珍贵手稿,如三个版本高尔基《海燕》译文手稿、勃洛克...