英语世界第一部《杜甫传》:用杜甫的诗来重建他的自传 | 阅读日
比如,在翻译《同诸公登慈恩寺塔》这首诗时,艾思柯没有翻译其中的四句:“回首叫虞舜,苍梧云正愁。惜哉瑶池饮,日晏昆仑丘。”这几句中国的读者读起来并不是非常困难,但是因为涉及典故,如果没有冗长的注解则西方读者很难理解。如艾思柯所言,尽可能地让杜甫用诗歌串联起自己的传记,而她的贡献是勾勒出诗歌背景事...
描写泰山的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
6、会当凌绝顶,一览众山小。——杜甫《望岳》白话文意思:定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。7、马迹绕碧峰,于今满青苔。——李白《游泰山六首》白话文意思:当年碧峰上遗留的马蹄痕迹,现在早已被青苔掩盖。8、凭崖览八极,目尽长空闲。——李白《游泰山六首》白话文意思:倚靠在山崖傍边...
哲理诗句经典古诗词,带白话文翻译及解释
1、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——诸葛亮《诫子书》白话文翻译:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。2、东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。——杜牧《赤壁》白话文翻译:倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。3、羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。—...
当那些经典台词“翻译”成古诗词,你还会心动吗?
会当凌绝顶,一览众山小。——杜甫《望岳》经典台词只要两个相爱的人在一起,哪里都是天堂。——《冬日恋歌》翻译成“诗词”金风玉露一相逢,便胜却人间无数。——秦观《鹊桥仙》经典台词如果我和他真的结婚了,这也就不会成为一个故事了。——《半生缘》翻译成“诗词”人面不知何处去,桃...
我的中国文学翻译之路
早在学习汉语之前,我和几个朋友打算阅读杜甫诗歌的原文。连着数月,我们每周都聚在一起,在某个朋友的家中,花费无数个小时和无数个日子,试图在字典中找到诗歌里的文字。当然,我们最后以放弃告终,一句诗都没译出来,但我们乐在其中,而且那次经历对我来说具有决定性意义。我后来开始学习汉语,很大程度上跟那次失败的...
那个说“翻译的快乐就像水和空气”的老人离开一年了……今天,再读...
“沉浸在翻译里,我就垮不下来”2007年86岁的许渊冲患上直肠癌当被告知还有七年寿命时他抓紧一切时间翻译诗词和名著有条不紊地忠于自己的所爱“生命不是你活了多少日子而是你记住了多少日子我不管还能活多久,认真享受每一天做自己喜欢的事情就好”...
当经典电影台词“翻译”成了古诗词,你是否依然心动?
翻译成“诗词”以人为镜,可以明得失。——李世民怦然心动经典台词我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。翻译成“诗词”会当凌绝顶,一览众山小。——杜甫《望岳》无限风光在险峰。——毛泽东《七绝》冬日恋歌经典台词只要两个相爱的人在一起,哪里都是天堂。
东西问·译家言 | 毛志文:唐诗西传,在俄罗斯获得何种影响?
她受西方翻译理论文化学派影响较深,认为翻译的目的就是文化转换,在唐诗的翻译方法上更为大胆创新。她创造性地进行翻译实验,组织阿里斯托夫、加琳娜、叶尔马科娃等9位俄罗斯当代汉学家同译杜甫的《春望》和《望岳》。一文九译,前所未有。她还在翻译过程中设法缩减词汇总数,增加单词的语义容量,并强调诗歌文本的可视化...
全球确诊超205万,焦虑的英国人开始读杜甫的诗寻求安慰了
李清照:寻寻觅觅冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。这句诗一出来,饱受文化浸淫的中国民众都能意会:平仄交替,感情郁结,悲!再看美国翻译家KennethRexroth的翻译:Search.Search.Seek.Seek.Cold.Cold.Clear.Clear.Sorrow.Sorrow.Pain.Pain.形神、意境皆无,这能行?带着这样的质疑,我们一起来感受下英国人...
陕西省教育厅关于公布全省第六届大学生艺术展演活动评选结果的通知
《2020年春》群舞西安翻译学院《你的答案》群舞陕西财经职业技术学院《祈》群舞西北政法大学《漫漫长河》群舞西安外事学院《荷风盛世》群舞西安石油大学《舞动青春》群舞商洛学院《清平乐》群舞西安明德理工学院《凡人之躯比肩神明》群舞榆林职业技术学院《望月》群舞...