重读《聊斋》51:聂小倩
第二天早晨,兰溪有个儒生带着家仆来准备应试,住在寺庙东厢房里,到了深夜突然死亡。死者脚心有个像锥刺的小孔,血液细细渗出,众人皆不知死因。第二天夜里,在此住宿的家仆又死了,症状也如同其主。到了晚上,燕姓儒士回来,宁采臣探究此事,燕姓儒士认为是鬼魅作祟。宁采臣素来性情刚烈耿直,对此很不以为然。到...
《写作》新刊︱石珠林:梁启超的“涉日”阅读史与“新文体”的生成
训读本身也可视为一种“翻译”,梁氏曾有文章表达自己的翻译观念:“译书有二蔽:一曰徇华文而失西义,二曰徇西文而梗华读,夫既言之矣。翻译之事,莫先于内典,翻译之本,亦莫善于内典,故今日言译例,当法内典。……先游身毒,学其语,受其义,归而记忆其所得,从而笔之。言译者当以此义为最上,……凡译书者...
Confucius and Dewey托福红Delta听力原文翻译及问题答案
M:两千多年来,世界上两位伟大的教育哲学家孔子和杜威相隔甚远。然而,尽管他们,呃,在时间和空间上是分离的,但这两位思想家在教学和学习方面都持有一些有趣且惊人的平行观点。孔子生活在公元前六世纪的中国古典时代,被普遍认为是中国最伟大、最有影响力的哲学家。孔子过去被认为是反动的,现在仍然被认为是革命的。他...
论语子路第十三13.15原文及翻译
「原文」:定公问:“一言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是,其几①也。人之言曰,‘为君难,为臣不易。’如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?”曰:“一言而丧邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是,其几也。人之言曰,‘予无乐乎为君,惟其言而莫予违也。’如其善而莫之违也,不亦善乎?如不...
首届“理解当代中国”多语种国际翻译大赛 (附译文提交说明/原文)
参赛译文提交说明,请参见附录1;竞赛原文,请参见附录2。大赛不收取任何费用。YiCAT平台网址:httpsyicat.vip/奖项设置:本届大赛设一、二、三等奖和优秀奖若干名。大赛另设“最佳组织奖”若干,面向积极组织本单位学生参赛的国内普通高校或院系、海外孔子学院及教师。获得最佳组织奖,首先需单位提交申请,...
论语十二章原文及翻译注释 论语经典名句赏析大意
2625初中文言文,学习,哲理译文及注释译文孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的...
《孔子》主题曲《幽兰操》原文中英对照
韩愈《幽兰操》原文白话文版翻译:兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果没有人采摘兰花佩戴,对兰花本身有什么损伤呢?一个君子不被人知,这对他又有什么不好呢?我常年行走四方,看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然,既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?一个君子是能处于不...
英语六级翻译题预测及译文范文 12月六级英语翻译题目参考
3.自我修养应翻译为self-cultivation。cultivate除了有“耕种照料”之意,还可以表示“修养,改善”。4.可教化的、可完善的都可以使用动词加上"-able"这一形容词后缀的构词法,故分别为teachable和improvable。5.大同社会孔子所提出的“大同”的特征是:“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦.!从字面...
探索与争鸣|全国优秀青年学人年度论坛??:文明互鉴——翻译与...
林语堂异语书写中的宗教哲学镜像位移包含了“儒道释”三位一体;林语堂异语书写中的人格镜像位移指涉的是国人群像的跨洋位移,其中又分为近情入理孔夫子、乐天洒脱苏东坡以及对于中国女性形象建构的群体位移;林语堂异语书写中的社会文化镜像所指涉的是“和合”中的世界大同。在第三个部分,刘全国教授从文化理想和世界...
中华传统文化是“永不耗尽的黄金库”!他用翻译经典架起中伊文化桥梁
首要原因在于,文明互鉴离不开经典的翻译。中华文化典籍浩如烟海、形式多样、内容丰富。通过阅读可以发现,“仁政”“仁者爱人”“天下为公”“大同世界”“德治”“政者正也”“自强不息,厚德载物”“和而不同”“安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱”等观念,蕴藏的哲学思想、人文精神内涵丰富,思想价值超越时空...