毛泽东:七绝·观潮(原文+注释+翻译+译文+赏析)
“千里波涛滚滚来,雪花飞向钓鱼台,”诗人紧扣题目“观潮”中之“观”字,具体描绘钱塘江潮涌的气势:“千里”指水域之宽;“滚滚来”指波浪之急,唐代诗人杜甫《登高》:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常做客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。”其中...
苏轼考官 勤政为民——纪念北宋政治家梅挚诞辰1030周年寻梅青天
依据《梅氏宗譜·卷之二》前世系原文,这是一篇关于梅姓起源及其先祖福公的记述,以下是白话翻译:梅氏前世系图记载:“梅姓的起源可以追溯到伯始。商高宗曾言:‘若作和羹,尔惟盐梅。’意为如调羹汤,你就像盐梅一般重要。因此,梅姓的始祖应当是伯始。然而,随着世代的久远,考证起来愈发困难。遍查史传,对于梅姓的...
《图像》:我们身处图像的海洋,却很少怀疑它的复杂性
狄佳(译者):翻译工作基本上可以分成三个方面:理解原文、书写译文、术语管理。在每一个方面,我都遇到了不小的问题和挑战。《图像》是一本入门级别的普及读物,在“理解原文”上,原本不应有太大的困难。但是,作者读书面非常广,书后列出的参考书目有367本之多,他还把这些参考书目做成了标签,放到正文段落旁边。他提...
经典中文译本,讲好法国故事
其译文也不乏争议,有评论认为“与原文有所游离”,对此,柳鸣九曾调侃自己的翻译是“添油加醋”“把全篇的精神拿准,再决定添油加醋的轻重、力度、分寸与手法,而不是随心所欲,为所欲为”。他认为翻译建立在对文本浅表之意与深藏本意的了解之上,最终用纯正的修辞学表达为本国的语言文字。不过柳鸣九先生组织能力更...
王国维的勤奋治学人生及其《治学三境界》250|作家|清朝|罗振玉|...
作者的原文是:“古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:‘昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路’,此第一境也;‘衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴’,此第二境也;‘众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处’,此第三境也。”人间词话...
满江红古诗原文及翻译
满江红古诗原文:怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇(www.e993.com)2024年11月9日。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。翻译是我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。1满江红古诗原文怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。
滕王阁序原文及翻译?
1滕王阁序原文及翻译原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾...
关于水的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
12、无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。——杜甫《登高》白话文意思:无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。13、世事漫随流水,算来一梦浮生。——李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》白话文意思:人世间的事情,如同东逝的流水,一去不返,想一想我这一生,就像大梦一场。
日本驻外职员岩本光太郎:不要翻译融入广州,最近迷上《三体》
1."无视"企业配备的翻译主动学中文走进本地人圈子岩本光太郎住的公寓窗外,是典型的广州老式居民区建筑,十分具有生活气息,临近兰圃、南越王墓、越秀山等知名景点。他的家乡日本埼玉县,也是一座河流之城,荒川自西向东流过,自古就被称为"小江户",拥有许多民间艺术和名胜古迹,具有多彩的历史文化。同时...
翻译学鼻祖鸠摩罗什在凉州武威的传奇经历
鸠摩罗什(梵语:????????????????,IAST:Kumārajīva;344年-413年),又译作“鸠摩罗什婆”(上古汉语拟音:Ku-māl-rāl-ɡjub-bāl)、“鸠摩罗耆婆”,意为“童寿”,常略称为“罗什”;东晋十六国时期西域龟兹人,佛教比丘,是汉传佛教的著名译师、八宗之主,有翻译学鼻祖的美誉。译著如《金刚般若波罗...